Примечания книги Арийский мессия. Автор книги Марио Эскобар

Онлайн книга

Книга Арийский мессия
Настало время услышать древнее предсказание Книги пророчеств Артабана. Готовы ли вы, ибо три профессора истории уже поплатились за это знание частями своего тела?.. Истинный мессия будет арийцем, и придет он не с миром, а с войной. Остановить это безумие можно, лишь убив его, но скоро он станет неуязвим...

Примечания книги

1

«Описание первого путешествия Васко да Гамы» (португ.).

2

В Испании рождественские подарки дети получают не от традиционного для многих западноевропейских стран Санта-Клауса, а от так называемых библейских волхвов – Бальтазара, Мельхиора и Каспара. Считается, что Балътазар был темнокожим африканским мавром.

3

Намек на пещеру, упоминаемую в произведении Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра».

4

Намек на миф о пещере – знаменитую аллегорию, использованную Платоном в трактате «Государство» для пояснения своего учения об идеях.

5

Пучеро – блюдо из турецкого гороха, мяса и овощей.

6

«Рождественская оратория» (нем.).

7

Поем тебе с твоим небесным воинством, сил не жалея, честь, хвалу и славу, ведь ты, о долгожданный гость, опять пред нами ныне появился (нем.).

8

Моя земля (галисийск.).

9

Древнеримская манера строительства, заключавшаяся в том, что различные по своему размеру и своей форме камни помещались в массу цементного раствора. В данном случае этот термин используется в значении «беспорядочное нагромождение зданий» (лат.).

10

Тот, кто не умеет говорить, должен научиться хотя бы иногда молчать (лат.).

11

«О жизни и деяниях короля Мануэла: книги, посвященные кардиналу Энрике, его сыну / написаны Херонимо Осорио; переведены на португальский язык отцом Франсишку Мануэлем ду Насименту» (португ.).

12

«Путешествие капитана Васко да Гамы к могиле святого Фомы, том I» (португ.).

13

Рибейро – белое столовое вино, производимое в Галисии.

14

Благодарение Господу (лат.).

15

«О системе склонения в санскрите в сравнении с системами склонения в греческом, латинском, персидском и немецком языках» (нем.).

16

На самом деле великий князь Николай Николаевич приходился Николаю Второму дядей. (Прим. ред.)

17

«Атенеум» («Атеней», «Атенео») – литературное, научное и художественное общество в Мадриде; также название учебных заведений, обществ и журналов по всему миру.

18

«Происхождение индоевропейцев» (фр.).

19

Здесь и в предыдущем предложении – фразы из произведения Уильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Бориса Пастернака (М.: Искусство, 1959).

20

«Обозреватель» («The Observer») – старейшая воскресная общественно-политическая газета, выходит в Лондоне с 1791 г.

21

Зиккурат – храм-башня в древней Месопотамии.

22

Фрегезия – минимальная административно-территориальная единица Португалии.

23

Почти цари (лат.).

24

«Толкование на Матфея» (лат.).

25

Каиниты – существовавшая во времена Римской империи гностическая секта, почитавшая Каина. Термин «каиниты» также использовался христианами-фундаменталистами в качестве оскорбления для евреев.

26

Военная опасность (нем.).

Автор книги - Марио Эскобар

Марио Эскобар

Марио Эскобар (родился 23 июня 1971 года) - лиценциат исторических наук. Работает исполнительным директором в НО и является директором журнала «Historia para el Debate», сотрудничающего с авторами различных печатных изданий. Из под его пера вышли романы «Conspiración Maine» и «El Mesías Ario», мгновенно одобренные критиками и ставшие бестселлерами.
Также Марио Эскобар написал роман «Sol rojo sobre Hiroshima» .

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация