Примечания книги Игра в пятнашки. Автор книги Рекс Тодхантер Стаут

Онлайн книга

Книга Игра в пятнашки
Услуги Ниро Вульфа не всякому по карману. Но иногда он забывает о гонораре. Например, из сочувствия к Арчи, зря затеявшему опасную "Игру в пятнашки". Или из сострадания к беглецам из России, угодившим в историю с "Убийством полицейского". В это издание вошли роман "Игру в пятнашки" и повесть Убийство полицейского".

Примечания книги

1

Лимон Мейера – гибрид лимона и мандарина (или апельсина). В 1908 году ученый-агротехник Ф. Н. Мейер завез его в США из Китая, где это растение культивировалось как декоративное горшечное. Американские кулинары по достоинству оценили ароматные тонкокожие круглые плоды с оранжеватой мякотью, не такой кислой, как у обычного лимона. – Ред.

2

Лиззи [Эндрю] Борден (1860–1927) – американка, в 1892 году представшая перед судом по обвинению в убийстве отца и мачехи из-за наследства, но оправданная за недостатком прямых улик. Споры о ее виновности не утихли по сей день. – Перев.

3

См. повесть Рекса Стаута «Повод для убийства: цветов не посылать». – Ред.

4

См. романы Рекса Стаута «Познакомьтесь с Ниро Вульфом» («Фер-де-ланс»), «В лучших семействах» и «Черные орхидеи». – Ред.

5

«Путешествие Пилигрима [в Небесную Страну]» – религиозное сочинение английского писателя и баптистского проповедника Джона Баньяна (1628–1688), первая часть которого увидела свет в 1678 году, а вторая – в 1684-м. «Очерки Элии» (1820) – сборник очерков и эссе английского поэта, публициста и критика Чарлза Лэма (1775–1834). – Перев.

6

Свершившийся факт (фр.).

7

Бакальяу – засоленная и высушенная треска, традиционно используемая в португальской кухне. Ранее считалась пищей бедняков, но после повышения цен на нее сделалась деликатесом. – Перев.

8

Лоуренс [Керр] Оливье (барон Оливье, 1907–1989) – известный британский актер театра и кино, режиссер, продюсер. – Перев.

9

Револьверов такой марки не существовало. Одно время производители оружия подавали в суд на писателей, порочащих, как им представлялось, их торговые бренды, в результате чего и появились подобные вымышленные марки. – Перев.

10

Англичанин Джеймс Харгривс (? – 1778) известен как изобретатель прядильной машины периодического действия, названной в честь его дочери «Дженни-пряха». Эта машина, производившая пряжи в шесть раз больше обычной прялки, сыграла немаловажную роль в промышленной революции. Правда, приоритет Харгривса оспаривается современными исследователями. – Ред.

11

По этому адресу располагалось Главное полицейское управление Нью-Йорка. – Перев.

12

Диего Ривера (1886–1957) – мексиканский живописец и политический деятель левого толка. [Хуан Доминго] Перон (1895–1974) – аргентинский военный и государственный деятель, президент Аргентины в 1946–1955 и 1973–1974 годах. – Перев.

13

Еще одна вымышленная марка оружия. – Перев.

14

Имя «Джей» (Jay) совпадает с названием этой птицы (jay). – Перев.

15

Товарищество (фр.).

16

Гефсимания – местность под Иерусалимом, куда, согласно Евангелиям, приходил с учениками Иисус Христос, где Он молился, был предан и схвачен (Мф. 26: 36–57; Мк. 14: 32–53). – Перев.

17

Имеется в виду частная клиника и медицинский факультет Университета Джонса Хопкинса в Балтиморе, штат Мэриленд, основанные на пожертвования финансиста и филантропа Джонса Хопкинса (1795–1873). – Перев.

Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Рекс Тодхантер Стаут

Рекс Стаут родился 1 декабря 1886 года в городе Ноблесвилль, штат Индиана, но вскоре его родители, Джон Уоллес Стаут и Люсетта Элизабет Тодхантер Стаут, переехали в Канзас.

В четыре года Стаут дважды полностью прочитал Библию, а в тринадцать лет стал чемпионом штата по правописанию.

С 1906 по 1908 Стаут служил на официальной яхте президента США Теодора Рузвельта, выполняя обязанности бухгалтера.

Около 1916 года Стаут изобрел школьную банковскую систему, принятую более чем 400 американскими школами. Гонорар за изобретение позволил Стауту уехать в Европу и в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация