Примечания книги Бонжур, счастье! Французские секреты красивой жизни. Автор книги Джейми Кэт Каллан

Онлайн книга

Книга Бонжур, счастье! Французские секреты красивой жизни
Вы никогда не встретите француженку, которая не любила бы жизнь во всех ее проявлениях. Круассан и ароматный кофе в изысканной чашечке на завтрак; капля духов, вызывающих столько воспоминаний; загадочный взгляд в сторону незнакомца у перекрестка… Каждый день у француженки особенный, ведь она умеет во всем найти очарование. Впервые самые обворожительные женщины мира поделятся секретами красивой жизни: как найти свой источник радости и вдохновения; как покупать меньше, но с гораздо большим толком; как выглядеть на миллион за несколько евро; как флиртовать по-французски (с намерением и просто так) и как радоваться жизни каждый день. Вторая книга Джейми Кэт Каллан, автора супербестселлера "Француженки не спят в одиночестве".

Примечания книги

1

Н. Дж. К. Каллан. Француженки не спят в одиночестве. – М.: Эксмо, 2014.

2

Франц.: естественно

3

Жизненные умения (буквально с франц.: знание как делать (поступать). – Прим. ред.

4

Я – величайшая звезда.

5

Ingénue – образ молодой наивной девушки.

6

Не рассказывай мне свою жизнь. – Прим. ред.

7

Пожалуй, на этом я пока остановлюсь, рассказывая о себе (своей жизни). – Прим. ред.

8

Абсолютно!

9

Благородные сухие вина обычно принято не охлаждать, а наоборот, чуть подогревать – до комнатной температуры, тогда их вкус и аромат раскрывается полностью. – Прим. ред.

10

Фр. quiche – пирог с заварным кремом. – Прим. ред.

11

В переводе с французского – средство, способствующее пищеварению. В отличие от аперитива дижестив обычно пьют в конце трапезы. – Прим. ред.

12

Буквально «вода жизни» – так обычно называют только крепкие напитки: водку, самогон, бренди. – Прим. ред.

13

Буквально: «сделать дыру» (т. е. паузу). – Прим. ред.

14

«Гасконская дыра». – Прим. ред.

15

«Шампанская дыра». – Прим. ред.

16

«Кот в сапогах». – Прим. ред.

17

Большое спасибо, бабушка Мари!

18

По-английски этот диалог звучит так: Is your refrigerator running? Yes, it’s running. В буквальном переводе: «Он бежит? Да, он бежит!» – Прим. перев.

19

Lauzerte.

20

1,2×1,8 метра.

21

На русском языке выходит в изд-ве «АСТ» с 2005 г.

22

Чуть больше двух килограммов.

23

45 кг.

24

Около 7 кг.

25

Поцелуй.

26

Mary Quant – знаменитая британская модельер: законодательница смелой молодежной моды 70-х годов. – Прим. ред.

27

Когда «чувствуешь себя хорошо внутри своей кожи». – Прим. ред.

28

Буквальный перевод «сменить идеи». – Прим. ред.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация