Примечания книги Поправка за поправкой. Автор книги Джозеф Хеллер

Онлайн книга

Книга Поправка за поправкой
Эта книга, изданная уже после смерти великого писателя, - удачная и оригинальная попытка представить читателю многообразие Хеллера - не только романиста, но и автора "малых" форм. В состав сборника вошли известные ранние рассказы писателя ("Девушка из Гринвича". "Человек по имени Флейта", "В мире полно прославленных городов") и никогда ранее не публиковавшиеся литературные и философские эссе и "малые" произведения, сюжетно и тематически связанные с opus magnum Хеллера - "Поправкой-22" и впоследствии, в измененном виде, включенные в роман.

Примечания книги

1

«Типчик по кличке Флейтист».

2

«Девушка из Гринвича».

3

«Ничего не поделаешь».

4

«Стори». № 27, сентябрь — октябрь 1945, с. 40–44; перепечатано с новым предисловием Хеллера в «Стори», весна 1992, с. 110–120.

5

Уайльд, Оскар. «Баллада Редингской тюрьмы». Пер. К. Бальмонта.

6

«Эсквайр», № 27, май 1947, с. 98.

7

«Апрентис», № 11, январь 1948, с. 3–4.

8

«Атлантик монсли», № 171, март 1948, с. 52–55.

9

«Эсквайр», № 29, июнь 1948, с. 40–41, 142–143.

10

«Атлантик монсли», № 172, август 1948, с. 66–70.

11

«Эсквайр» № 30, август 1948, с. 73, 129–130.

12

В сборнике «Великие истории горожан» под ред. Алекса Остина (Нью-Йорк: «Лайон лайбрари эдишнс», 1955).

13

«Джентльменс куортерли», № 29, декабрь 1959, с. 112; 166–176, 178.

14

Высшая небоевая военная награда США, которой с 1942 г. удостаивались и моряки торгового флота.

15

«Плейбой», № 16, декабрь 1969, с. 181–182, 348; перепечатано в «Поправка-22. Анализ», ред. Фредерик Кайли и Уолтер Мак-Доналд (Нью-Йорк: «Кроуэлл», 1973).

16

Джон Олден (1599–1687) — первый из сошедших на землю Америки пассажиров «Мейфлауэра».

17

Присцилла Маллинс (1602–1680?) — также пассажирка «Мейфлауэра», жена Джона Олдена, родившая ему десятерых детей.

18

Академия Филлиса, привилегированная школа в г. Андовер, штат Массачусетс.

19

Рефрен стихотворения английского поэта Генри Ньюболта (1862–1938) «Светоч жизни».

20

«В дни мира украшают человека / Смирение и тихий, скромный нрав; Когда ж нагрянет ураган войны…» Шекспир У. Генрих V. Акт III, сцена 1 (пер. Е. Бируковой).

21

«Главное достоинство храбрости — благоразумие» — слова струсившего Фальстафа. Шекспир, Уильям. Генрих IV, часть I. Пер. Е. Бируковой.

22

«Плейбой», № 34, декабрь 1987, с. 144–146, 184, 186.

23

«Смарт», № 9, май 1990, с. 81–96.

24

Литий входит в состав психотропных препаратов, способных стабилизировать настроение психически больных людей.

25

«Нейшн», № 250, 4 июня 1990, с. 779–785; впервые опубликовано под названием «The Day Bush Left the White House» («День, когда Буш ушел из Белого дома») в «Гардиан» (Манчестер), № 12–13, май 1990, с. 4–6.

26

«Тысяча красок света» — так называлась речь, произнесенная Бушем на съезде республиканской партии во время его президентской кампании 1988 г.

27

Вилли Хортон Мейс, мл. (р. 1931) — выдающийся бейсболист.

28

Отбывавший пожизненное заключение за убийство чернокожий Вильям Хортон (р. 1951) был временно выпущен из тюрьмы в рамках «программы тюремных отпусков» и немедля совершил вооруженное нападение, ограбление и изнасилование. История эта использовалась Джорджем Бушем как оружие в борьбе с Майклом Дукакисом, кандидатом на пост президента от демократической партии, бывшим сторонником названной программы.

29

Уильям Бакли-старший (1881–1958) — техасский юрист и разработчик нефтяных месторождений, влиятельная политическая фигура Мексики, отец писателя Уильяма Бакли-младшего.

30

В уже упомянутой речи Буша на съезде республиканцев прозвучали слова: «Читайте по моим губам: „нет“ новым налогам».

31

Баллотируясь в президенты США, Джордж Буш ставил в вину своему сопернику Майклу Дукакису неприятие им закона, который требовал, чтобы все кандидаты на этот пост приносили клятву верности флагу.

32

Рассказ написан между 1946 и 1949 гг.

33

Рассказ написан между 1950 и 1952 гг.

34

Рассказ написан между 1946 и 1949 гг.

35

Рассказ написан между 1946 и 1949 гг.

36

Куда идешь (лат.).

37

Рассказ написан между 1946 и 1949 гг. Машинописный экземпляр его сильно почеркан, предположительно преподавателем Хеллера. Рассказ печатается здесь без этой правки — таким, каким написал его Хеллер.

38

«Кродэдди», август 1973, с. 45–54.

39

Фамилия лейтенанта, Scheisskopf, состоит из двух немецких слов: «scheiss» — гадить (вульг.) и «kopf» — голова.

40

Честь мундира, кастовый дух (фр.).

41

«Больней, чем быть укушенным змеей, / Иметь неблагодарного ребенка». Шекспир, Уильям. Король Лир, акт I, сцена 4. Пер. Б. Пастернака.

42

«Холидей», № 41, апрель 1967, с. 44–60, 120, 141–142, 145. Перепечатано в «Поправка-22. Анализ» под ред. Фредерика Т. Кили и Уолтера Макдональда (Нью-Йорк: «Кроуэлл»), 1973.

43

Согласен (фр.).

44

Герой одноименного романа американской писательницы Эдит Уортон (1862–1937).

45

Включите клаксон (фр.).

46

Недовольны (жизнью), всегда недовольны (фр.).

47

Алан Уорф Аркин (р. 1934) — американский актер, исполнитель роли Йоссариана в экранизации «Поправки-22».

48

За ваше здоровье (фр).

49

«Одиенс», № 2, июль — август 1972, с. 48–55.

50

У нас он известен под названием «Уловка-22».

51

Роковой гипнотизер из романа Джорджа дю Морье «Трильби» (1894).

52

Окончательный, правленный Хеллером вариант этого сценария хранится в «Коллекции Джозефа Хеллера», собранной библиотекой Томаса Купера, Университет Южной Каролины.

53

Подразумевается фильм Стенли Кубрика «Космическая одиссея 2001 года» (1968).

54

«Сикстис», под ред. Линды Розен Обст (Нью-Йорк: «Рэндом хаус / Роллинг стоун пресс», 1977), с. 50, 52.

55

«Нью-Йорк таймс мэгэзин», 7 мая 1995, с. 61.

56

«Шоу», № 2, июль 1962, с. 50–54, 102–103.

57

Мозес, Роберт (1888–1981) — видный деятель штата Нью-Йорк, во многом определивший его архитектурный облик.

58

Первый понедельник сентября.

59

«Приключение» (ит.) — фильм 1960 г.

Автор книги - Джозеф Хеллер

Джозеф Хеллер

Хеллер, Джозеф (Heller, Joseph) (1923–1999), американский прозаик.

Автор гротескно-сатирического романа «Поправка-22» («Catch-22», в прежних русских переводах – Уловка-22), классики американской «черной комедии».

Родился 1 мая 1923 в Бруклине. Во время Второй мировой войны летал на бомбардировщике B-25 , как и герой его Поправки-22 Йоссариан. В 1949 получил степень магистра искусств в Колумбийском университете. В 1949–1950 вел научную работу в Оксфорде по программе стипендий Фулбрайта. Преподавал в университете штата Пенсильвания (1950–1952), писал рекламные тексты для ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация