Примечания книги Религия. Автор книги Тим Уиллокс

Онлайн книга

Книга Религия
Все началось страшной весенней ночью 1540 года от Рождества Христова в маленькой карпатской деревне. Так уж вышло, что тринадцатилетний сын саксонского кузнеца закалил свой первый в жизни клинок в крови воина-сарацина, убившего его маленькую сестру. Пройдя трудными путями войны, воюя то под зеленым знаменем мусульман, то под знаменами крестоносцев, повзрослевший Матиас Тангеизер приходит к выводу, что война в жизни человека не самое главное. Но судьба распоряжается по-иному. Пустившись по следу тайны исчезновения сына графини Ла Пенотье, он оказывается на острове Мальта в самом эпицентре сражения между рыцарями-госпитальерами и отрядами захватчиков-турков. Привычный к военным будням, Матиас пока что не знает, что ему следует опасаться вовсе не вражеского меча, а той тайной и страшной силы, которая невидимо управляет кораблем кровавой войны.

Примечания книги

1

Янош I Запольяи (1487–1540) — король Венгрии с 1526 г. (Здесь и далее примечания редактора русского перевода.)

2

Янычары — элитный корпус турецкой армии, существовавший в 1330–1826 гг. Набирались из представителей завоеванных народов.

3

Сулейман II Законодатель (в европейской традиции Сулейман Великолепный) (1494–1566) — турецкий султан с 1520 г.; совершил ряд завоевательных походов в Южную и Центральную Европу.

4

Орден госпитальеров (с 1530 г. Мальтийский орден) вырос из религиозно-благотворительного братства, которое было создано при госпитале Святого Иоанна Милостивого в Иерусалиме. Существовал с 1120 г., базировался до 1291 г. на Святой Земле, с 1308 г. — на Кипре, затем на Родосе, на Мальте, в Петербурге (1798–1803) и в Вене.

5

Мальтийский орден, как объяснено ниже, делится на восемь национальных образований — лангов, или языков. Каждый ланг имеет несколько собственных штабов, или обержей, расположенных в разных провинциях одного ланга. Здесь и далее обержи — штабы, управляющие деятельностью ланга на Мальте.

6

Слово «оберж» означает также «замок», «укрепленное владение».

7

Ла Валлетт, Жан Паризо (1494–1568) — великий магистр Мальтийского ордена с 1557 г.

8

Tercio (исп.) — рота в испанской армии.

9

Гази (от араб, воевать) — участники походов мусульман против неверных.

10

Генрих VIII (1491–1547) — английский король с 1509 г., в 1532 г. осуществил в Англии Реформацию.

11

Войско янычаров было устроено по образцу европейских орденов рыцарей-монахов, таких как госпитальеры. Янычары считались последователями дервиша Хаджи Бекташа (XIII век) и жили по его уставу.

12

Войны Сулеймана против Персии относятся к 1534–1555 гг. В результате к Турции были присоединены Месопотамия, Грузия и Армения.

13

Сафавиды (Сефевиды) — династия, правившая в 1502–1736 гг. в Персии.

14

Исторический Тангейзер (ок. 1205–1270) — немецкий миннезингер, который, по преданию, был любовником самой Венеры («Фрау Венус»).

15

Альба, Фернандо Альварес де Толедо (1508–1582) — испанский военачальник, наместник Нидерландов.

16

Вывод, не соответствующий посылкам; нелогичное заключение (лат.).

17

Тонзура апостола Павла подразумевает наголо стриженную переднюю часть головы в отличие тонзуры апостола Петра, когда выстригается кружок на макушке.

18

Доминиканцы — орден, учрежденный святым Домиником в Тулузе в 1216 г. С 1233 г. в ведении этого ордена находилась инквизиция.

19

Пий IV (Джованни Медичи) (1499–1565) — Папа с 1559 г.

20

Альберт V (1528–1579) — герцог Баварский с 1550 г., противник Реформации.

21

Имеются в виду многолетние религиозные войны, начавшиеся во Франции в 1562 г., при Карле X, и продолжавшиеся до 1598 г.

22

Наемные убийцы в Италии XVI–XVII вв., «возрожденные» (ит.).

23

«До самого конца» (лат.).

24

Физули, Магомет Сулейман Оглы (1494–1556) — тюркский поэт, жил на территории современного Азербайджана.

25

Баки (Махмуд Абдулбаки) (1526–1600) — турецкий поэт.

26

Перевод Библии на итальянский, выполненный Бруциоли, вышел в 1530 г.

27

Раймонд Луллий (1235–1316) — испанский философ-схоласт и ученый.

28

Иоханн Тритемиус (1462–1516) — немецкий мистик.

29

Имя этого героя — романская транскрипция имени, которое носил знаменитый еврейский ересиарх и лжемессия Саббатай Цви (1626–1676), проповедовавший на территории Османской империи и позднее перешедший в ислам.

30

Варварский берег — имеется в виду северное побережье Африки.

31

Фут — англосаксонская мера длины (около 30 сантиметров), в Средние века употреблявшаяся и в Южной Европе, как и другие английские по происхождению меры длины и веса (дюйм, фунт и др.).

32

Отпускаю тебе грехи во имя Отца, Сына и Святого Духа, аминь (лат.).

33

Традиционный мусульманский ответ на приветствие.

34

Фома Аквинский (1225–1274) — крупнейший средневековый философ и богослов.

35

Святой Бернард Клервоский (1091–1153) — французский проповедник, основатель ордена бернардинцев.

36

Франки — так арабы, персы и турки вплоть до XIX века называли всех западноевропейцев.

37

Шевалье (фр. «кавалер») — обращение к дворянину, не имеющему титулов, или к члену рыцарского ордена.

38

Норманнские завоеватели владели Сицилией с 1060 г. В 1194 г. норманнское королевство перешло под власть германских императоров.

39

Антонио Микеле Гислери (1504–1572) — кардинал, с 1566 г. Папа Пий V.

40

Павел IV (Пьетро Караффа) (1476–1559) — Папа с 1555 г.

41

Лютер действительно страдал запорами. Он оборудовал для себя первый в Европе ватерклозет, где и написал многие свои богословские труды.

42

Анабаптизм («повторное крещение») — протестантское течение, возникшее в 1520-е гг. Представители радикального крыла анабаптистов принимали участие в Крестьянской войне 1525 г. в Германии и в создании Мюнстерской коммуны в 1534–1535 гг.

43

В Англии — Елизавета I (1533–1603), королева с 1558 г., в Наварре — Генрих IV (1553–1610), король Наваррский с 1571 г., с 1589-го — король Франции.

44

Сицилия с 1282 г., а Неаполитанское королевство с 1503 по 1720 г. находились под властью арагонских королей, а затем королей объединенной Испании.

45

Томас Торквемада (1420–1498) — великий инквизитор Кастилии и Арагона с 1483 г.; осудил на казнь, по разным оценкам, от 2 до 17 тысяч человек, главным образом марранов и морисков (иудеев и мусульман, формально перешедших в католицизм, но втайне сохранявших верность религии предков), а также еретиков и колдунов.

46

Св. Доминик де Гусман Гарсес (1170–1221) — католический святой, монах, основатель ордена доминиканцев.

47

Тамплиеры (храмовники) — орден, основанный в 1119 г. и ликвидированный в 1312 г. по обвинению в ереси. Руководители ордена были в 1314 г. сожжены, огромные богатства конфискованы в пользу других орденов и светской власти.

48

Дословно «в пылающем преступлении» (лат.) — юридический термин, означающий, что преступник был пойман во время совершения преступления.

49

Ошибка автора. Филипп II (1527–1598) — король Испании с 1556 г. и Португалии с 1581 г. — никогда не носил императорского титула.

50

Хуана Безумная (1479–1555) — королева Кастилии с 1504 г. После смерти мужа и соправителя Филиппа I в 1506 г. психически заболела и много лет провела в изоляции.

51

Виола да гамба (viola da gamba (ит.) — букв, ножная виола) — старинный струнный смычковый музыкальный инструмент, близкий по размеру и диапазону современной виолончели. На виоле да гамба играли сидя, держа инструмент между ног или положив боком на бедро, — отсюда название.

52

Андреа Амати (ок. 1520–1580) — основатель династии знаменитых скрипичных мастеров.

53

Дионисий II (397–337 до н. э.) — тиран Сиракуз в 367–356 и 346–344 гг. до н. э., ученик великого греческого философа Платона (427–347 до н. э.).

54

Заратустра (Зороастр, Заратуштра) (VII–VI в. до н. э.) — основатель зороастризма, древнеперсидской религии.

55

Гермес Трисмегист (Трижды величайший) — изначально позднеантичное синкретическое божество. Именем Гермеса Трисмегиста подписаны так называемые герметические трактаты, созданные во II–III веках и пользовавшиеся большим авторитетом в эпоху Возрождения.

56

Теорба — щипковый инструмент, разновидность лютни.

57

Байлиф (бальи) — предводитель, глава ланга.

58

День всех святых празднуется 1 ноября.

59

Господи, отпусти мне грехи мои тяжкие (лат.).

60

Самозванец, явившийся после убийства настоящего Мустафы, наследника Сулеймана II, в 1553 г. (см. ниже).

61

Коннахт — одна из ирландский провинций.

62

Отче наш, иже еси на небесех… (лат.)

63

Карагоз — традиционный турецкий кукольный театр. В данном случае — владелец театра, кукольник.

64

Мальтийский язык — обособившийся диалект арабского с сильной романской примесью.

65

Сипахи — воины кавалерийских отрядов, входивших в XV–XVIII вв. в состав регулярного войска, состоявшего на жалованье турецкого правительства.

66

Айялары — фанатики-добровольцы, опьяненные гашишем.

67

Орта (букв. очаг) — подразделение янычаров.

68

Война до победного конца (фр.).

69

Тюфекчи (тур.) — мушкетер.

70

Фердинанд I (1503–1564) — австрийский эрцгерцог с 1530 г., император Священной Римской империи с 1556 г.

71

В 1494–1559 гг. Франция и Священная Римская империя (находившая в личной унии с Испанией) вели войны из-за Италии.

72

Карл V (1500–1558) — австрийский эрцгерцог в 1519–1530 гг., король Германии и император Священной Римской империи в 1519–1556 гг., король Арагона (под именем Карлос I) в 1516–1556 гг., король Кастилии в 1555–1556 гг. (в 1516–1555 гг. — регент при душевнобольной матери).

73

«Кольцо рыбака» — символ папской власти (первый Папа Римский — апостол Петр, бывший рыбак).

74

Пьетро дель Монте (1500–1572) в самом деле стал преемником Ла Валлетта.

75

Имеется в виду гибель испанского флота у берегов Алжира в 1541 г.

76

Еще одна ошибка: Карл разделил свои земли между сыном Филиппом и братом Фердинандом I, получившим австрийские земли и императорский престол.

77

Привет (исп.).

78

Знаменосец (исп.).

79

Адхан — мусульманский призыв к молитве.

80

Аль-фатиха — первая сура Корана.

81

Парацельс (настоящее имя Филип Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм, 1493–1541) — немецкий алхимик и врач.

82

Имеется в виду увлечение Сулеймана, еще наследника престола, ювелирным искусством. Он также был поэтом, как и его предшественник и преемник.

83

В 1527 г. войска Карла V взяли Рим и варварски разграбили многие церкви.

84

Крещен (лат.).

85

Парэ, Амбруаз (1517–1590) — французский врач.

86

Повышенный курс образования в средневековой школе.

87

Парацельс происходил из обедневшего рыцарского рода; Леонардо да Винчи (1452–1519) был внебрачным сыном трактирщика.

88

Козимо I Медичи (1519–1574) — великий герцог Тосканский с 1537 г.

89

Здесь: перед внутренним церковным судом (лат.).

90

Вальденсы — секта, основанная Петром Вальдом в 1173 г. Их образ жизни отличался аскетическим благочестием, подразумевавшим отказ от дачи клятв и принесения присяг и от любого рода деятельности, приносящей доход.

91

Мимар Ходжа Синан (1489–1588) — турецкий архитектор и инженер.

92

Роксалана (Анастасия Гавриловна Лисовская) (1506–1558) — любимая жена Сулеймана II, уроженка Червонной Руси (современная Западная Украина).

93

Селим I Грозный (1467–1520) — султан с 1512 г.

94

Эти события имели место в 1553 г. Про участие капитана янычаров в убийстве ребенка, разумеется, ничего не известно.

95

Акче — турецкая разменная монета.

96

Осаки — отряды янычаров.

97

Темучин, более известный как Чингисхан (1162–1227), — основатель Монгольской империи.

98

Тимур Хромой (Тимур-ленг, Тамерлан) (1336–1405) — потомок Чингисхана, основатель огромной империи, разрушившейся после его смерти.

99

Богородица (исп.).

100

Вихрь любовников — во втором круге ада у Данте.

101

По-английски «Иван Грозный» звучит как «Ivan the Terrible» («Иван Ужасный»). При жизни русского царя Ивана Васильевича (1530–1584, на престоле с 1533) никто (ни в Московском царстве, ни за границей) так не называл, и его жестокости относятся в основном к периоду после 1565 г.

102

Ферма (исп.).

103

Место боя (исп.).

104

Рексонеадор — конный тореадор с деревянным копьем.

105

Боевой командир (исп.).

106

Блуждающий огонь (лат.).

107

Абу Муса Джабир Ибн-Хайян (латинизированное имя Гебер) (721–815) — арабский алхимик.

108

Теофраст (ок. 370–286 до н. э.) — древнегреческий философ.

109

Альберт Магнус (1193–1280) — немецкий философ-схоласт, учитель Фомы Аквинского.

110

Агриппа фон Нетесгейм Корнелиус(1486–1535) — немецкий врач и мистик.

111

Девширим — арабизированное множественное число от «девширме».

112

Римский короткий (до 60 см) меч (лат.).

113

Жребий брошен (лат.).

114

Разновидность подземной тюрьмы (фр.).

115

Древний христианский гимн св. Амвросия Медиоланского.

116

Здесь: толпа, большой отряд (исп.).

117

Старший сержант (исп.).

118

Знаменосец (исп.).

119

Командир Сари Бейрак! (тур.)

120

Да сохранит тебя Бог (араб.) — принятая у мусульман формула прощания.

121

В Бога веруем (араб.).

122

Неисповедима мудрость Божья (лат.).

123

Праздник (ит.).

124

Начало молитвы «Kyrie eleison» (греч.) — «Господи помилуй».

125

Начало песнопения «Benedictus qui venit nomine Domini dictus» (лат.) — «Благословен грядущий во имя Господа».

126

Начало молитвы «De profundis clamavi…» (лат.) — «Из бездны взываю…».

127

Валлетта — ныне столица Мальты.

128

Селим II Пьяница (1524–1574) — султан с 1566 г., сын Сулеймана II и Роксаланы; не слишком удачливый правитель, но выдающийся поэт.

129

Наши (ит.).

130

Простонародье (ит.).

131

Данакиль — старинное название области на севере Эфиопии.

132

Небольшой замок, усадьба (фр.).

Автор книги - Тим Уиллокс

Тим Уиллокс

Тим Уиллокс (Tim Willocks) - британский врач и писатель. Родился в 1957 году в Сталибридж (Stalybridge), Большой Манчестер, Англия. Опытный психиатр, Уиллокс несколько лет занимался реабилитацией страдающих наркоманией.
Профессия наложила отпечаток на образы в его романах. Главный герой обычно обладает большими медицинскими познаниями (особенно наркотических средств) и способностями в боевых искусствах (сам Уиллокс имеет черный пояс по шотокан-карате).
Уиллокс - фанат покера.
По слухам, у Уиллокса были краткие отношения с поп-звездой Мадонной.

Роман 1991 ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация