Онлайн книга
Примечания книги
1
Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят (а то, что ничего не стоит, не может служить опорой) (лат.)
2
9 км.
3
Помни, что [придётся] умирать.
4
Китс «La Belle Dame Sans Merci», перевод Л. Андрусона
5
Галстук к виде шнурка с орнаментальным зажимом или оригинальным узлом.
6
Отпущение грехов (лат.)
7
Да, месть, страшная месть.
8
Бредовое состояние, сопровождающееся разнообразными галлюцинациями и потерей ориентации в пространстве и во времени. Наступает из-за болезни мозга либо с перепоя. То же, что белая горячка.
9
Вперед, сыны Отчизны, настал час вашей славы (фр.) — две первые строчки «Марсельезы».
10
«Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя». Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.
11
Сверхчеловек (нем.)
12
Жизненное пространство, естественное место (нем.)
13
В здоровом теле здоровый дух (нем.)
14
Вещь в себе — философский термин, обозначающий явления и объекты умопостигаемые, в отличие от чувственно постигаемых (данных нам в объективной реальности) феноменов; вещь как таковая («сама по себе»), вне зависимости от нашего восприятия (нем.).
15
Асаны — упражнения йоги.