Онлайн книга
Примечания книги
1
Пригородный район Бостона. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Подготовительная школа – дорогостоящая частная школа, где готовят к поступлению в колледж.
3
Праздник в честь первых колонистов Массачусетса, который отмечают в США в четвертый четверг ноября.
4
Самая высокая гора в штате Мэн (1607 м).
5
Знаменитый американский полководец, сражавшийся на стороне южан в Гражданской войне 1861–1865 гг.
6
Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк – руководители первой сухопутной экспедиции через территорию США от атлантического побережья к тихоокеанскому и обратно (1804–1806 гг.).
7
«Кентерберийские рассказы» – классическое произведение английской литературы, написанное в XIV веке поэтом Джеффри Чосером.
8
Кейп-Энн – полуостров, ограничивающий с севера Массачусетский залив.
9
Перевод И. Кашкина.
10
Экспедиция Льюиса и Кларка стартовала из города Сент-Луис в штате Миссури.
11
Строки из сонета Джона Китса «К одиночеству» в переводе С. Сухарева.
12
Права, которыми обладает задержанный по подозрению в совершении преступления (право хранить молчание, право не свидетельствовать против себя и т. д.).
13
Традиционное блюдо азиатской кухни.
14
Строфа из стихотворения Франсуа Вийона «Баллада о дамах былых времен»:
Принц, красота живет мгновенье.
Увы, таков судьбы закон!
Звучит рефреном сожаленье:
Но где снега былых времен?
(Пер. с франц. Ф. Мендельсона.)
15
Да (франц.).
16
Здесь и далее цитаты из «Оды соловью» Джона Китса даны в переводе Е. Витковского.
17
Книга Иова 19:25.
18
1 Послание к Тимофею 6:7 и Книга Иова 1:21.
19
Сражение на реке Антиетам – одно из крупнейших сражений Гражданской войны (1861–1865), самое кровопролитное однодневное сражение в американской истории.
20
«Бильдунгсроман» (нем. Bildungsroman) – роман о формировании личности, «роман воспитания».
21
Трентон, Лексингтон, Нортбридж – места сражений во время Войны за независимость.
22
Корневое пиво, или рутбир – шипучий безалкогольный напиток, популярный в США.
23
Мучительное счастье (aching pleasure) – слова из «Оды меланхолии» Китса.
24
Чарли – прозвище солдат вьетнамского Национального фронта во время войны, которую США вели с Вьетнамом в конце 1960-х – начале 1970-х годов.
25
Корд – мера дров, примерно три с половиной кубометра.
26
Корн-дог – сосиска, жаренная в кукурузном тесте.
27
«Де Сото» – марка комфортабельных американских автомобилей, выпускавшихся до 1960 года.
28
Старейшая общенациональная ветеранская организация.
29
Майрон Эйвери (1899–1952) – американский путешественник и исследователь, уроженец штата Мэн.
30
Война Короля Филипа – военные действия 1675–1676 гг. между английскими колонистами и индейцами в Новой Англии (Королем Филипом, по имени испанского короля Филиппа II, колонисты прозвали индейского вождя Метакомета за его жестокость).
Автор книги - Гэри Шмидт
Гэри Шмидт (Gary D. Schmidt)
Родился: 1957 г., Хиксвилл, штат Нью-Йорк, США
Гэри Шмидт преподает английский в Келвин Колледже, штат Мичиган. За «Битвы по средам» он получил медаль Ньюбери, одну из самых престижных американских наград в области детской литературы.
Гэри Шмидт живет со своей семьей на ферме. Там он рубит дрова, ухаживает за садом, пишет книги и кормит диких кошек, которые заходят к нему в гости время от времени.