Примечания книги Вчерашний мир. Воспоминания европейца. Автор книги Стефан Цвейг

Онлайн книга

Книга Вчерашний мир. Воспоминания европейца
"Вчерашний мир" - последняя книга Стефана Цвейга, исповедь-завещание знаменитого австрийского писателя, созданное в самый разгар Второй Мировой войны в изгнании. Помимо широкой панорамы общественной и культурной жизни Европы первой половины ХХ века, читатель найдет в ней размышления автора о причинах и подоплеке грандиозной человеческой катастрофы, а также, не смотря ни на что, искреннюю надежду и веру в конечную победу разума, добра и гуманизма. "Вчерашнему миру", названному Томасом Манном великой книгой, потребовались многие годы, прежде чем она достигла немецких читателей. Путь этой книги к русскому читателю оказался гораздо сложнее и занял в общей сложности пять десятилетий. В настоящем издании впервые на русском языке публикуется автобиография переводчика Геннадия Ефимовича Кагана "Вчерашний мир сегодня", увлекательная повесть о жизни, странным образом перекликающейся с книгой Стефана Цвейга, над переводом которой Геннадий Ефимович работал не один год и ещё больше времени пытался его опубликовать на территории СССР.

Примечания книги

1

Перевод Е. Витковского.

2

Безопасность прежде всего (англ.).

3

Придворный (ит.).

4

На равных (фр.).

5

В здоровом теле здоровый дух (лат.).

6

Здесь: калейдоскоп (лат.).

7

Великие люди были для меня богами, которые не разговаривали, не ходили и не ели, подобно простым смертным (фр.).

8

Дело касается нас (лат.).

9

Дуновение, веяние (лат.).

10

Здесь: фрагмент, отрывок (ит.).

11

Человеческой комедии (фр.).

12

Воочию (лат.).

13

Половую жизнь (лат.).

14

Сообразной с законами природы непристойности (лат.).

15

Причину, основание (лат.).

16

Частным образом, для себя (лат.).

17

За пределами (лат.).

18

По причине неприличия (лат.).

19

Полнота жизни (лат.).

20

«Общество» (нем.).

21

«Грядущие» (нем.).

22

Ресторан в центре Парижа. (Примеч. перев.)

23

Чтобы набить руку (фр.).

24

Для себя (лат.).

25

Восхищайтесь друг другом (фр.).

26

Вот и он! (фр.)

27

Правительство (ит.).

28

Кабачке (фр.).

29

Студенты Академии художеств (фр.).

30

Белошвеек. (Примеч. перев.)

31

Антикварных вещиц, старинных безделушек (фр.).

32

Правом берегу (фр.).

33

Левом берегу (фр.).

34

У себя дома (фр.).

35

Житейской суеты (фр.).

36

Ревностный пилигрим (англ.).

37

Временное пристанище; букв.: место, куда можно поставить ногу (фр.).

38

Издательство «Остров» (нем.).

39

Человека смешанной расы (англ.).

40

Житейской суеты (фр.).

41

Австрия провоцирует Россию; Германия готовится к мобилизации (фр.).

42

Мир нашему времени! (англ.)

43

Сторонником противоположных убеждений (лат.).

44

Нет, я никогда не покину своих друзей (фр.).

45

Музее живописи (фр.).

46

То, что дают во время войны человечеству, украдено у родины (фр.).

47

Священный эгоизм (ит.).

48

До востребования (фр.).

49

Роман Р. Роллана «Клерамбо» (1920) имеет подзаголовок «История одной свободной совести во время войны».

50

Мы немногие счастливцы, мы – союз братьев (англ.).

51

«Бедствиям войны» (исп.).

52

Заочно (лат.).

53

Рабочий район Цюриха. (Примеч. перев.)

54

Трущобах (англ.).

55

«Вы австриец?» – «Ах, какая радость! Наконец-то!» (ит.)

56

Наравне (фр.).

57

Ни креста, ни венца (лат.).

58

Свет идет с Востока (лат.).

59

Наступает (лат.).

60

Букв.: бог из машины; развязка вследствие вмешательства непредвиденного обстоятельства (лат.).

61

Персонально (лат.).

62

Бар – многострофная песня мейстерзингеров.

63

Самой желанной личностью (лат.).

64

По должности, по обязанности (лат.).

65

Северный вокзал (фр.).

66

Мрачное небо без бури не очистить (англ.).

67

Иностранца, чужеземца (англ.).

68

СA (нем. SA – Sturmabteilungen) – нацистские штурмовые отряды.

69

Беженцем, эмигрантом (англ.).

70

Гражданина мира (фр.).

71

Умиротворения (англ.).

72

Пытайся снова и снова! (англ.)

73

Мир нашему времени (англ.).

74

Остановить агрессию! (англ.)

75

Плакаты-объявления (англ.).

Автор книги - Стефан Цвейг

Стефан Цвейг

Стефан Цвейг (нем. Stefan Zweig; 28 ноября 1881, Вена, Австрия - 23 февраля 1942, Петрополис, близ Рио-де-Жанейро, Бразилия) - австрийский писатель еврейского происхождения.

Цвейг родился 28 ноября 1881 г. в Вене в семье зажиточного предпринимателя Морица Цвейга. Семья не была религиозной, сам Стефан впоследствии называл себя "евреем по случайности". Учился и получил докторскую степень в Венском университете. Уже во время учёбы он публикует собственные стихи, написанные под влиянием Гофмансталя и Рильке.

Жизнь и творчество

Цвейг родился в Вене в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация