Онлайн книга
Примечания книги
1
Вендское море – так в Средние века называли Балтийское море; а еще Морем Ругов (русов-рутенов).
2
Ятвяги – один из наименее изученных народов на территории Восточной Европы; он входил в балтийскую группу народов вместе с аукштайтами, жмудью, земгалами, пруссами, скальвами, надравами, галиндами, куршами и латгалами. Часть этих народов впоследствии сформировала литовско-белорусский этнос, часть – латышский.
3
Тевтонский орден – полное название «Орден дома Святой Марии Тевтонской в Иерусалиме», известен также как «Орден крестоносцев»; немецкий духовно-рыцарский орден, учрежденный в 1190 г. в Акре, где паломники из Любека и Бремена создали госпиталь, вскоре перешедший под патронат немецкой церкви Св. Марии в Иерусалиме. В 1196 г. крестоносцы императора Генриха VI преобразовали госпитальное братство в рыцарский орден, открытый только для немцев. Орден был подвластен папе римскому и императору Священной Римской империи, имел большие земельные владения в Германии и Южной Европе. В начале XIII в., после объявления Северного крестового похода, орден перебазировался из Палестины в Прибалтику.
4
Балты – балтийские (балтские) племена. Заселяли в I–II тыс. н. э. территории от юго-запада Прибалтики до Поднепровья и междуречья Москвы и Оки. До начала нашей эры составляли вместе со славянами балто-славянскую этноязыковую общность. Западные балты – пруссы, ятвяги; племена центральной группировки балтов – курши, земгалы, селы, латгалы (предки латышей), жемайты и аукштайты (предки литовцев). Восточные балты – голядь, племена Верхнего Поднепровья и др., ассимилированные восточными славянами; вошли в состав древнерусской народности на рубеже I–II тыс. н. э.
5
Локоть – старинная единица измерения длины, не имеющая определенного значения и соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки; примерная длина 1 локтя= 45–50 см.
6
Вайделот – общее обозначение языческих жрецов у балтских народов (ятвягов, пруссов, литовцев, латышей), распространившееся позже и в других языках. В источниках встречаются названия многих разновидностей вайделотов: вуршайты (жрецы непосвященные), лингусоны и тулусоны (погребальные жрецы), швальгоны (свадебные жрецы), путтоны (гадальщики по воде), пустоны (лечили дуновением), вейоны (прорицатели по ветру), жваконы (прорицатели по пламени и дыму), сейтоны (прорицатели по амулетам), зильнеки (прорицатели по полету птиц), звайждиники (астрологи), вилкаты (оборотни, волколаки) и пр.
7
Еро – то же, что и славянский бог Ярило; Еро – бог весны, ярый бог пробуждающейся природы и вешнего света, воплощающий ее плодородные силы.
8
Праурима – богиня, хранительница домашнего очага у прибалтийских племен; соответствовала греческой Гекате, римской Весте, славянской Жели и индийской Соме.
9
Уполевать – добыть, поймать.
10
Перун – бог-громовержец в славянской мифологии, покровитель князя и дружины в древнерусском языческом пантеоне. После распространения христианства на Руси многие элементы образа Перуна были перенесены на образ Ильи-пророка (Ильи Громовника).
11
Ирий (вирий, вырий) – южные края, куда птицы улетают зимой, сказочная страна, Рай славян.
12
Менестрель – жонглер – многозначный термин для поэта-музыканта в разные периоды европейской истории. Обычно трактуется как затейник всякого рода – не только поэт и музыкант, но еще рассказчик, шут, фокусник, штукарь, акробат. Средневековые странствующие музыканты, сочинявшие музыку для французских трубадуров, труверов и немецких миннезингеров, воспевавших в балладах рыцарскую любовь, служение Богу и сюзерену, поэтизировавших военную жизнь рыцарей и Крестовые походы.
13
Как было вначале и ныне, и присно, и во веки веков (лат.).
14
Эльбинг – крепость (а затем порт и город Эльблонг) в провинции Западной Пруссии, на судоходной реке того же имени, вытекающей из озера Драузен и впадающей в Фриш-гафф. Основана крестоносцами в 1237 году на месте варяжского поселения Трусо. Центр древнепрусской области Помезания.
15
Хонеда – крепость прусского короля Вайдевута (V век). На месте Хонеды тевтонцы построили замок Бальга. Он стал первым укрепрайоном Тевтонского ордена на территории Пруссии.
16
Ландмейстер – следующая после Великого магистра должность в структуре ордена. Ландмейстер являлся его заместителем. Всего в Тевтонском ордене существовало три ландмейстера – Германии, Пруссии и Ливонии.
17
Витинги – витязи; профессиональные воины у ятвягов и пруссов. Обычно составляли дружину князя или вождя племени, были хорошо обучены, нередко вооружены почти таким же оружием, как и тевтонские рыцари, чаще всего воевали в конном строю.
18
Кнехт – наемный пехотинец незнатного происхождения в ряде стран средневековой Европы.
19
Пфенниг – немецкое название средневекового денария. До появления гроша пфенниг был фактически единственной монетой. В XIII веке пфенниг составлял 1/12 гроша.
20
Сауле – ныне город Шяуляй в Литве.
21
Первоначально марка соответствовала 8 унциям и использовалась для измерения веса драгоценных металлов, в основном серебра. Впоследствии на территории Германии появилось множество разных по весу марок – практически каждое княжество имело свою, что сильно осложняло расчеты. Но одна из марок – кельнская – оказалась самой живучей и к XV веку практически вытеснила все остальные. Вес кельнской марки соответствовал 233,856 г. Со временем словом «марка» стали пользоваться для обозначения не только меры веса, но и денежной единицы (счетная марка). Изначально одна счетная марка содержала серебра ровно на одну весовую марку. Но экономные правители постепенно уменьшали содержание серебра, заменяя его более дешевым металлом. В описываемый период марка по весу примерно равнялась новгородской гривне – 204 г.
22
Названия месяцев в календаре древних балтов: первоцвет – апрель, протальник – март, ярец – май, хлеборост – июнь.
23
Ромува, Ромова – одно из главных языческих святилищ у средневековых прибалтов. Располагалось в провинции Надровия у поселения Бочаги (ранее Шлоссберг) Калининградской обл. Название Ромуваили сходные с ним топонимы достаточно распространены на территории проживания балтийских племен. Так, существуют лес Ромува и город Ромэйней, где в более ранний период могли находиться святилища. Ромувой называлось и литовское святилище Перкунаса в Вильнюсе.
24
Криве-кривейто, кирвайто – название верховного иерарха прусского и литовского языческого жречества. Криве-кривейто имел резиденцию в Ромуве, а затем в Вильне. Криве-кривейто почитался прибалтийскими языческими племенами, словно папа римский христианами. Если криве-кривейто заболевал и не мог длительное время выполнять свои обязанности, он удалялся, чтобы совершить акт самосожжения, после чего вайделоты выбирали нового верховного жреца.
25
В Тевтонском ордене помимо братьев – членов ордена существовали еще и так называемые полубратья – миряне, связанные с орденом. К ним относились оружейники, конюхи, повара, ремесленники, лекари, портные и другие специалисты, обслуживавшие потребности ордена.
26
Тренчер – крупный кусок ржаного хлеба, в Средние века служивший тарелкой. Большие буханки, обычно выпеченные дня три-четыре назад, нарезались крупными ломтями, в середине ломтя делалось небольшое углубление, в которое затем клали еду. Обед простого человека состоял из одного или двух таких тренчеров, знатному вельможе подавали целую стопку. Обычно оставшиеся после обеда тренчеры собирали в корзину и раздавали беднякам.
27
Боевые рыцарские кони были двух типов: дестриэ и курсеры (от coursers – «бегуны»). Дорогих дестриэ чаще всего использовали только для турниров. Они отличались выносливостью, мощными легкими и крепкой шеей. При этом кони были достаточно быстры и маневренны. В бою обычно использовались курсеры, которые были дешевле и лишь немного уступали по качеству дестриэ. Рыцарь мог иметь несколько верховых и боевых коней. Оруженосцы пользовались более дешевыми конями – ронсонами.
28
«Бог с нами!» – боевой клич Тевтонского ордена идевиз, изображавшийся на гербе Германской империи. Этот кличбыл известен давно, его использовали и римские солдаты (лат. Nobiscum Deus) во времена Византийской империи.
29
Фогт – в широком смысле слова заместитель (здесь – маршала Тевтонского ордена; комендант крепости, управляющий территорией).
30
Гиватта – Жива; производная от ятвяжского слова «giwatti» – жить. При возведении в сан главной жрицы Прауримы вайделотки часто получали имя Гиватта.
31
Дайниди – певунья(ятвяг.).
32
Руны – письменность древних германцев, древних славян и древних тюрков. После принятия христианства в странах Северной Европы руны как письменность были вытеснены латиницей. Сам термин «руны» имеет связь с древнегерманским корнем run – «тайна». Рунам приписывались мистические свойства.
33
Даны – древнегерманское племя, населявшее нынешнюю Швецию и Данию. В начале XI века короли данов управляли Данией и Англией как единым королевством
34
Лен – земельное владение, предоставляемое феодалом-землевладельцем вассалу на условиях выполнения определенных обязанностей.
35
Аркона (Яромарсбург) – город и религиозный центр балтийских полабских славян – руян, входивших в племенной союз лютичей. Город Аркона существовал до XII века, располагался на одноименном мысе острова Рюген (еще его называли остров Руян).
36
Свентовит (Святовит) – добрый бог плодородия у части западных славян, противостоящий злому Чернобогу.
37
Торквес – разновидность шейной гривны, чаще всего сплетенной из нескольких прядей, но были торквесы, изготовленные и из цельного (иногда полого) прутка; культовое ожерелье из бронзы, золота, серебра. Торквес имел форму подковы с разомкнутыми концами, которые оформляли в виде звериных голов. Клятву, данную перед торквесом, люди боялись нарушить, веря в неизбежное возмездие. Торквес олицетворял силу и власть.
38
Вагенбург – боевой воз; специально построенная повозка с высокими бортами и щитами, с приспособлениями, мешающими пролезть под колесами, и с цепями для скрепления возов между собой, чтобы нельзя было их растащить.
39
Фришский залив, он же – Фришес Хафф, Вислинский залив и Свежее море.
40
Хауберк – вид доспеха. Представлял собой кольчугу с капюшоном, кольчужными рукавицами и часто с кольчужными чулками. Капюшон и рукавицы могли выполняться как отдельно, так и составлять единое целое с кольчугой.
41
Раста (нем. Rast – привал, отдых) – путевая мера, известная в Древнем мире как «германская раста». Первоначально равнялась одному дневному переходу и составляла 4450 м. Известна также в Норвегии как дометрическая путевая мера. Норвежская раста = 11 295 м.
42
Норны – в германо-скандинавской мифологии три женщины-волшебницы, наделенные чудесным даром определять судьбы мира, людей и даже богов. Их имена – Урд (судьба), Верданди (настоящее), Скульд (будущее).
43
Рюбецаль – в германо-скандинавской мифологии горный дух, повелитель гномов. Являлся людям в образе серого монаха, хорошим – помогал, плохих – сбивал с пути, заманивая в пропасть.
44
Консистория – церковный суд или совет с теми или иными особенностями, зависящими от организационного устройства отдельных церквей.
45
Генуэзский гроссо – в 1172 году в Генуе была отчеканена серебряная монета весом 1,46 г. Она получила свое название от латинского denarius grossus – «толстый» денарий. Гроссо приравнивался к четырем генуэзским денариям.
46
Омана – иллюзия.
47
Свеи – германское племя, жившее на территории нынешней Швеции. Термин также использовался как собирательное название населения древней Швеции. В Средние века слово «свеи» стало синонимом этнонима «шведы».
48
Мыльный корень, мыльнянка – народные названия растения: мыльный цветок, мыльная трава, чистуха, сороконедужник. Научное название «сапонариа» мыльному корню дал Карл Линней, взяв как производное от латинского слова «сапо», что значит «мыло», за ее способность образовывать стойкую пену. В Средние века отваром из мыльнянки лечили проказу. Мыльный корень – отличное средство для стирки шерстяных изделий, хорошо выводит жировые пятна и отбеливает.
49
Перьера – метательная машина, рычаг которой приводился в движение противовесом.
50
Лэ – во французской литературе XII–XIV вв. – стихотворное повествовательное произведение лирического или лирико-эпического характера. Лэ очень близко рыцарскому роману и отличается от него преимущественно объемом.
51
Педель – университетский служитель в Средние века.
52
Берестье – современный Брест. Первое упоминание о Берестье относится к 1019 году. В документах XII–XIII вв. встречается название Берестий, а в документах XVI века – Бересть.
53
Берест – разновидность вяза со светлой корой.
54
Корчага – большой глиняный горшок, емкость и мера виноградного вина в XII веке. Обычная корчага равнялась двум ведрам, т. е. приблизительно 25 литров. Полкорчаги – ведро.
55
Засека – оборонительное сооружение из деревьев, поваленных рядами или крест-накрест вершинами в сторону противника. Ветви деревьев засекались в острые колы.
56
Лал – благородная шпинель; в старину ее относили к карбункулам (рубинам).
57
Ромеи – византийцы называли себя римлянами (по-гречески «ромеями»), а свою державу – Ромейской империей или кратко Романией. В Древней Руси Византию обычно называли Греческим царством, а ее столицу Константинополь – Царьградом.
58
Вармийцы – одно из прусских племен. Вармийцы жили в Вармии – исторической области на южном побережье Балтийского моря. Вармия занимала территорию от реки Эльбинг до берега Фришес Хафф – Фришского (Вислинского) залива.
59
Бардзуки – в литовской мифологии маленькие человечки, живущие внутри земли и держащие под деревьями (обычно под бузиной) хлеб и пиво. Похожи на гномов. В прусской мифологии бардзуки – маленькие гении бога земли Пушайтиса. Пруссы устраивали бардзукам два раза в год ночной пир – выносили вечером столы на гумно и ставили блюда с мучными и мясными кушаньями. Считалось, что съеденная пища – залог обильного урожая. Какая-то часть яств оставлялась и бардзукам.
60
Весь – древнерусское слово для обозначения деревни.
61
Острог – здесь: временный воинский лагерь, обнесенный оградой из заостренных сверху кольев высотой 4–6 м.
62
«Исцелять – Защищать – Помогать»(нем.).
63
Замланд – полуостров в Восточной Пруссии. Образует почти правильный прямоугольник длиной 75 км и шириной 30 км. Был очень ценен для тевтонцев тем, что у берегов Замланда было много янтаря.
64
Песня созвучна пасхальной молитве «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав»(нем.).
65
Гирмове – ныне поселок Русское Калининградской области. Тевтонцы переименовали его в Гирмау.
66
Витландсорт – небольшой прусский поселок-крепость в начале Балтийской косы, известен с 1246 года. Затем на его месте с 1270 году построили замок Лохштедт, который стал промежуточным укрепленным пунктом между Кенигсбергом и Бранденбургом.
67
«О, как скоро проходит земная слава» (лат.).
Автор книги - Виталий Гладкий
Гладкий Виталий Дмитриевич родился 26 апреля 1947 г. в с. Ярошовка, Сумской обл., Роменского р-на (Украина). Выходец из древнего казачьего рода. Его предок Осип Гладкий был последним атаманом Задунайской Сечи, а в 1832-53 гг. - наказным атаманом Азовского казачьего войска.
Окончил Глинский индустриальный техникум, получив профессию горного мастера, и Донецкий политехнический институт по специальности "Технология машиностроения". Занимался спортом - вольной борьбой и каратэ. Служил в армии, в авиационных частях.
Работать начал рано, со школьной ...