Онлайн книга
Примечания книги
1
Пс. 41: 5.
2
Петр. 5: 8.
3
С. Кольридж. «Надпись для фонтана на вересковом поле».
4
Дж. Кебл. «Апостол Матфей».
5
В оригинале «fox-glove» и «folk’s glove».
6
Целому (фр.).
7
У. Шекспир. «Венецианский купец». Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник.
8
«Я не говорю по-английски». Букв.: «Нет саксонского» (валл.).
9
Лк. 6: 35.
10
У. Вордсворт. «Ода к долгу».
11
Мф. 7: 12.
12
Сол. 13: 25.
13
У. Вордсворт. «Люси». Перевод С. Я. Маршака.
14
Возвращаются, всегда возвращаются / К этой первой любви (фр.).
15
Э. Браунинг. «Стихи о герцогине Мэй».
16
3 Цар. 18:44.
17
У. Шекспир. «Кориолан». Акт 5, сц. 6. Перевод Ю.Б. Корнеева.
18
Пс. 148: 8.
19
Юность года (ит.).
20
После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих (Откр. 7: 9).
Автор книги - Элизабет Гаскелл
Элизабет Клегхорн Гаскелл (англ. Elizabeth Cleghorn Gaskell; 1810-1865) - английская писательница и биограф. Известность завоевала описанием нравов в провинциальных городках.
Родилась 29 сентября 1810 в Челси (Лондон), в семье священника унитарной церкви и хранителя архивов Казначейства У.Стивенсона и выросла в графстве Чешир. Годовалым ребёнком осталась без матери, воспитала её тётка. В 1823 её отправили в школу-интернат в Стратфорд-он-Эйвоне. Приехав в 1831 погостить в Манчестер, познакомилась со своим будущим мужем, священником унитарианской ...