Примечания книги Принцип Полины. Автор книги Дидье ван Ковелер

Онлайн книга

Книга Принцип Полины
Однажды писатель Куинси покупает на букинистическом развале свой дебютный роман, написанный много лет назад. Он открывает книгу и видит там посвящение - Полине и Максу. И Куинси замирает: эти двое были целой эпохой в его судьбе, по сути, они были его жизнью. Сколько же лет утекло. Он только-только издал свою первую книгу. Полина была студенткой. А Макс... Макс сидел за решеткой - в тюрьме, где Куинси и предложили провести первые в его жизни литературные чтения и куда так желала проникнуть Полина. В тот день их судьба была решена - они стали продолжением друг друга. Это роман о том, что порой дружба бывает сильней любовной лихорадки, а верность может привести на самый край пропасти. Изобретательная, местами неудержимо забавная и очень романтичная история - гимн любви и дружбе, которые порой неразличимы.

Примечания книги

1

Поль Гют (1910–1997) – французский романист и эссеист. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Мишель Друа (1923–2000) – французский писатель и журналист, член Французской академии.

3

Манжетка – полоска бумаги в виде кольца, надеваемая на издание. На манжетке печатается дополнительная информация, появившаяся после выхода тиража.

4

Так называют миротворческие силы ООН.

5

Французский композитор и поэт-песенник (1930–2010).

6

Строчка из песни Жана Ферра.

7

Французский политик-социалист, премьер-министр в 1988–1991 гг.

8

Аплодисменты стоя (англ.).

9

Издательство, выпускающее книги карманного формата.

10

Сексуальная игрушка (англ.).

11

Имеется в виду Шарль де Голль.

12

Намек на сатирический фильм «Скандал в Клошмерле» (1948), поставленный по роману Габриэля Шевалье.

13

Французский сатирический еженедельник.

14

Монмартр – единственное место в Париже, где выращивается виноград.

15

Магистр компьютерных наук (англ.).

16

Окончание учебного заведения {англ.).

17

Сгорел {англ.).

18

Ночной {англ.).

19

Пабы и колледжи (англ.).

20

Мисс Полина Сорг забронировала апартаменты (англ).

21

Главный вход (англ.).

22

Куда мне теперь идти? (англ.).

23

Куда хотите (англ.).

24

Так на французском школьном и студенческом арго называют напарника по лабораторным работам.

25

Френчиз – так англичане пренебрежительно называют французов.

26

Программное обеспечение {англ.).

27

Никто не совершенен {англ.).

28

Закрыто по случаю свадьбы (англ.).

29

Теневой крестный (англ.).

30

Административный этаж (амер. англ).

31

Компетентные сценаристы (англ.).

32

«Дассо Рафаль» – французский многоцелевой истребитель четвертого поколения.

33

В парижском квартале Сен-Жермен-де-Пре находятся крупнейшие французские издательства; кроме того, он издавна считается кварталом интеллектуалов и снобов.

34

«Рабочая борьба» – общепринятое название французской троцкистской коммунистической партии «Коммунистический союз (троцкистский)». Арлетт Лагийе – представитель партии с 1973 г. и постоянный кандидат на президентских выборах во Франции.

35

То есть приверженцем Мишеля Рокара.

36

Лионель Жоспен (р. 1937) – французский политик-социалист, премьер-министр в 1997–2002 гг.

37

Честная игра (англ.).

38

Закон Hadopi (аббревиатуру можно расшифровать как «закон, способствующий защите авторских прав в интернете») был принят в 2009 году Тогда же было создано одноименное агентство, следящее за его исполнением. Суть состояла в том, что пользователю, уличенному в скачивании пиратского контента, выносится до трех предупреждений. После этого ему могут заблокировать доступ в интернет на месяц. В 2013 году закон был отменен, поскольку оказался неработающим.

39

Она здесь! (англ.).

40

Запись {англ.).

41

На набережной Верен в Париже находится Министерство экономики и финансов.

42

Услуга компании «Франс Телеком»: телефоны, занесенные в «красный список», конфиденциальны и не подлежат разглашению.

43

Во Франции в конце XIX века возникает дуалистическая концепция авторского права – признание у автора творческого произведения двух категорий прав: имущественных, или прав на коммерческую эксплуатацию произведения, и неимущественных, выражающих интересы автора как личности – создателя произведения. Последние получили название моральных прав. Виды моральных прав: право авторства, право на имя, право на защиту репутации автора и т. д.

44

Компьютерная и сетевая безопасность (англ.).

Автор книги - Дидье ван Ковелер

Дидье ван Ковелер

Дидье ван Ковелер родился 29 июля 1960 г. в Ницце. Свой первый роман он написал в 8 лет. По-видимому, это произвело большое впечатление на родителей, поскольку именно по их настоянию он начал изучать классическую литературу. Правда, особых усилий к учебе он не прикладывал и больше создавал видимость занятий. В результате Ковелер провалил экзамены и устроился инструктором по обучению управлению парусниками, затем он преподавал пение, занимался литературной критикой. Будущий любимец французов не признавал постоянной работы и менял сферу деятельности довольно часто.

В 1982 г. вышел ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация