Примечания книги В поисках Эльдорадо. Автор книги Иван Медведев

Онлайн книга

Книга В поисках Эльдорадо
Сборник составлен из увлекательных очерков о путешествиях со времен античности до конца XX века. Динамичные тексты в лучших традициях приключенческого жанра малой формы наряду с развлекательной канвой несут познавательный заряд по истории и географии.

Примечания книги

1

Мамлюки (мамелюки) – особая воинская каста, формировавшаяся из юношей-рабов.

2

Испанская морская лига равна 5555 метрам.

3

Вероятно, в заливе Галвестон (ныне – штат Техас).

4

Многочисленные случаи выздоровления, вероятно, объяснялись психотерапевтическим эффектом.

5

Виргиния (или Вирджиния) – Елизавету I как незамужнюю королеву именовали «королевой-девственницей» (от англ. virgin).

6

Песо – серебряная монета весом 28 граммов.

7

Эсквайр (сквайр) – английский помещик-дворянин.

8

Маноа – одно из мифических названий столицы Эльдорадо.

9

Ручные бомбы – начиненные порохом глиняные горшки с выводом для фитиля.

10

1 кварта =1,14 литра

11

Название реки и полуострова, вероятно, произошло от прозвища одного из предшественников Атласова – казака Ивана Иванова Камчатого.

12

Первым на Камчатке побывал в 1648 году купец Федот Алексеев (Попов), но Атласов не знал об этом.

13

Струг – старинное плоскодонное судно.

14

В 1732 г. М.Гвоздев и И.Федоров во время плавания в Беринговом проливе видели противоположный Чукотке берег, но не представляли, что это американский материк.

15

Точнее – агоу. На языке индейцев-тлинкитов, населявших эти места, означает: «Иди сюда».

16

'Древнерусское название Грумант. Архипелаг посещался русскими охотниками на морского зверя с XI–XII века, задолго до его официального открытия голландским мореплавателем В. Варенцом в 1596 году.

17

Русское название Марфин.

18

Остров Таити; английское название в XVIII веке – остров Георга.

19

Через полтора года на Таити прибыл посланный Адмиралтейством на поиски «Баунти» фрегат «Пандора». Все мятежники, оставшиеся на острове, были арестованы и доставлены в Англию, где предстали перед судом.

20

Калебаса – полый сосуд, изготовленный из калебасового дерева или тыквы.

21

На современных картах эти названия, к сожалению, не сохранились.

22

Аналог Академии Наук.

23

Крик – пересыхающий водоем.

24

Через год Стюарт повторил попытку и добился успеха. Экспедиции Стерта, Берка и Стюарта похоронили миф о «средиземном море».

25

В 1848 году Лунные горы видел русский путешественник Е.П. Ковалевский, но в истории географических открытий приоритет закрепился за Г.М. Стэнли.

26

Загадочная полулегендарная земля, на предполагаемом месте которой позже был открыт остров Белый в проливе между Шпицбергеном и Землей Франца Иосифа.

27

Амхарец – представитель доминирующей в Абиссинии народности амхара.

28

Шамма – большой четырехугольный кусок материи, который надевали на манер римской тоги.

29

Лот – прибор для измерения глубины воды.

30

Ропак – стоящая на ребре льдина.

Автор книги - Иван Медведев

Иван Медведев

Медведев Иван Анатольевич - автор нескольких книг и порядка ста журнальных публикаций. Работает в историко-приключенческом жанре. В творчестве придерживается формулы: "Все жанры хороши, кроме скучного"

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация