Онлайн книга
Примечания книги
1
Ив Сен-Лоран. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Мера веса — 14 английских фунтов, или 6.34 килограмма.
3
Футбольная команда из города Тотнем.
4
Сеть универсамов в Англии.
5
Район Лондона.
6
Положение обязывает (фр.).
7
Журнал «Космополитен» входит в круг чтения молодых энергичных женщин.
8
На третьих страницах английских бульварных газет обыкновенно помещают фото полуобнаженной женщины.
9
От сочетания английских слов breakfast («завтрак») и lunch («обед»).
10
Популярный комедийный актер.
11
Знаменитый телеведущий.
12
Хит группы «Osmonds» (1970-е годы).
13
Второй день Рождества, когда слуги, посыльные и проч. получают подарки.
14
Густав Малер (1860–1911) — австрийский композитор, автор симфоний и кантат.
15
От англ. situation comedy — «комедия положений».
16
Американская телеведущая.
17
Американский киноактер. С 1950-х годов снимался в амплуа мужественных героев.
18
Американская актриса. Снималась в знаменитом фильме «Когда Гарри встретился с Сэлли».
19
Знаменитый мюзикл (1970) американского композитора Дж. Бока.
20
Американский киноактер, снимался в 1930-1950-х годах.
21
Американский композитор, автор мюзиклов (1893–1964).
22
Намек (фр.).
23
Героиня одноименного американского фильма (1977) режиссера В. Аллена.
24
Приятного аппетита (фр.).
25
Американский телевизионный сериал.
26
Американский мюзикл.
27
Роман американской писательницы Жаклин Сюзан (1966), названный критиками одним из двадцати бестселлеров XX века.
28
Царица племени икенов, жившего в восточной Англии. После смерти ее мужа, князя Прасутага, в 61 г. н. э., римляне захватили ее княжество, и Боудикка возглавила восстание. История Боудикки рассказана Тацитом.
29
Речь идет о диком олене из книги австрийского писателя С. Зальцмана (1869–1945) «Бемби» (1923).
30
Магазин на Слоун-сквер в Лондоне.
31
Современная популярная американская киноактриса.
32
Сеть магазинов модной одежды.
33
Г. Суонсон (Свенссон, 1899–1983) — американская актриса, сыгравшая главную роль в фильме «Бульвар Сансет» (1950).
34
Город в составе Большого Лондона.
35
По пути (фр.).
36
Американская киноактриса (1929–1993). Лауреат премии «Оскар» (1953).
37
«Маркс и Спенсер», сеть магазинов.
38
Свенгали, в романе Дж. Дюморье «Трилби» (1894) — музыкант, обладающий магическим воздействием на людей.
39
Блимп — на рисунках английского карикатуриста Д. Лоу (1891–1963) тучный и важный полковник.
40
Знаменитый английский футболист.
41
Гуртом, толпой (фр.).
42
Род баскетбола для девочек.
43
Генри Фредерик Тинн (1905–1992) — английский аристократ. В 1949 году превратил свое поместье, существовавшее с XVI века, в туристический центр.
Автор книги - Франческа Клементис
Франческа Клементис (Francesca Clementis) родилась в 1958 г. Прежде чем стать писательницей, получила степень по философии в университете Суссекса и десять лет работала в рекламном бизнесе. В 2000 г. она была удостоена литературной премии Художественного совета Англии. Живет в Лондоне с мужем и дочерью.