Примечания книги Роза и семь братьев. Автор книги Луиза Мэй Олкотт

Онлайн книга

Книга Роза и семь братьев
Роза рано лишилась родителей, и ее опекуном стал бездетный холостой дядя Алек. Судьбой девочки занялась и вся многочисленная семья Кэмпбеллов. Двоюродные бабушки, тетушки, дядюшки и семь разновозрастных кузенов пытаются ее воспитывать - и каждый на свой лад... Для среднего школьного возраста.

Примечания книги

1

Уильям Уоллес и Джемс Монтроз – национальные герои шотландского народа.

2

Б у р н у с – плащ с капюшоном, сделанный из плотной шерстяной материи, обычно белого цвета.

3

Д ж и г а – старинный кельтский народный танец, популярный в Ирландии и Шотландии.

4

Перевод С. Маршака.

5

Д ж о н к а – деревянное парусное грузовое судно.

6

П а г о д а – буддийская постройка, выполненная в форме павильона или многоярусной башни.

7

М а н д а р и н – прозвище чиновников феодального Китая.

8

Стихи Эдварда Лира, перевод Д. Крупской.

9

К а п о т – женская верхняя одежда широкого покроя, предназначенная для домашней носки.

10

Четвертое июля – День независимости Америки.

11

Капитан Кидд – один из известных пиратов XVII века.

12

Т а л ь м а – женская длинная накидка без рукавов.

13

Давид Ливингстон – знаменитый английский путешественник, исследователь Африки.

14

Джон Аткинсон Гобсон – английский экономист и реформист.

15

Джон Мильтон – английский поэт, политический деятель, мыслитель.

16

Стихи Р. Бернса, перевод С. Маршака.

17

Г а р у с – цветная шерстяная пряжа для вышивания.

18

Дейвид Глазго Фаррагут – американский адмирал, один из самых популярных героев Гражданской войны.

19

Жан Луи Родольф Агассис – швейцарский естествоиспытатель.

20

Чарлз Самнер – политический деятель США, сенатор, убежденный противник рабства.

21

Амелия Блюмер в 1840-х годах предложила женский костюм, характерным элементом которого были шаровары до щиколоток и надетая на них юбка до коленей.

22

П а н с и о н е р к а – воспитанница пансиона.

23

Г е б а – в древнегреческой мифологии богиня вечной юности.

24

Д ю й м – мера длины, равная 2,54 см.

25

В драме Шекспира Макбету было предсказано, что он лишится короны, когда Бирнамский лес подойдет к Дунсинану.

26

Аспидная доска – грифельная плита для письма.

27

Б а н д о – украшение из лент.

Автор книги - Луиза Мэй Олкотт

Луиза Мэй Олкотт

Луза Мэй Олкотт (англ. Louisa May Alcott; 29 ноября 1832 — 6 марта 1888) — американская писательница, прославившаяся изданным в 1868 году романом «Маленькие женщины», который был основан на воспоминаниях о её взрослении в обществе трёх сестёр.

Детство, начало творческой деятельности
Луиза Мэй Олкотт была второй из четырёх дочерей писателя-трансценденталиста Амоса Бронсона Олкотта и суфражистки Эбби Мэй. Семья Олкоттов происходила из Новой Англии, но Луиза родилась в Филадельфии, штат Пенсильвания. Когда девочке ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация