Примечания книги Вильгельм Завоеватель. Автор книги Джорджетт Хейер

Онлайн книга

Книга Вильгельм Завоеватель
Роман известной английской писательницы Ж.Хейер посвящен нормандскому герцогу Вильгельму и истории завоевания им английской короны.

Примечания книги

1

После смерти короля Эдуарда Исповедника и коронации Гарольда II Вильгельм Нормандский обвинил Гарольда в клятвопреступлении и использовал это как повод для вторжения в Англию и завоевания короны, обещанной ему ещё Эдуардом в случае, если у того не будет наследников.

2

Ярл — титул правителя земли в Скандинавских странах и Англии.

3

Плантагенеты (Анжуйская династия) — королевская династия в Англии (1154 — 1399), начиная с короля Генриха II (правнука Вильгельма Завоевателя) и заканчивая правлением Ричарда II. После смерти Ричарда II к власти пришли побочные ветви династии: сначала Ланкастеры, а потом Йорки. Плантагенетами стала называться Анжуйская династия после того, как дед Генриха II, Фульк Анжуйский, участвовавший в крестовом походе, был избран королём иерусалимским (1131 — 1143) и избрал для своего герба жёлтый дрок (planta genista — фр.).

4

Арьервассал. — Иерархия в среде светских феодалов строилась по принципу держателя феода к королю, от крупных вассалов — герцогов, графов — к более мелким рыцарям. Таким образом, арьервассал — находящийся на низшей ступени подчинения рыцарь. Другое объяснение понятия арьервассала можно сделать из лозунга: «Вассал моего вассала не мой вассал».

5

Гугеноты (или протестанты) — религиозное течение во Франции в XV — XVII веках.

6

Гелева — в данном случае Жоржетт Хейер ошибается: мать Вильгельма звали Арлетта.

7

Туника — род длинной, до колен, рубашки.

8

...граф Роберт, которого называли Великолепным, — Хейер снова ошибается: отца Вильгельма называли Робертом Дьяволом.

9

...все нормандские герцоги со времён Ролло, — В 911 году викинг Ролло высадился в устье реки Сены, захватил окрестные земли, после чего вступил в вассальные отношения с королём Франции и закрепил за собой владения как герцогство Нормандия.

10

...Кнута, датчанина, захватившего английский трон, — После смерти английского короля Этельреда Нерешительного датский король Кнут Великий (1016 — 1035) захватил английский престол и объединил под своей властью Данию, Норвегию и Англию. После смерти Кнута его держава распалась, хотя какое-то время (1035 — 1042) сыновья Кнута, Харальд и Хардакнут, правили Англией. После них на престол снова взошёл англосакс (1042), сын Этельреда Эдуард, прозванный Исповедником.

11

Бастард — рождённый вне брака; полукровка.

12

...чьим сеньором был... Гюи Бургундский, — В начале X — XI веков Бургундия — небольшое графство на востоке Франции в бассейне реки Соны, и только во времена Карла Смелого (XV век) Бургундия — могучее герцогство. Хейер здесь снова ошибается: Гюи Бургундский — это на самом деле граф Гюи де Брион.

13

Сенешаль — управляющий двором короля, герцога; командующий войсками.

14

...шкуры выбивают мечами, до него дошёл смысл насмешки. — Горожане тем самым хотят напомнить герцогу, что он неблагородного происхождения, так как его мать — дочь простого дубильщика кож из Фалейса.

15

Омаж — вассальная присяга, даваемая низшим по рангу феодалом (или более слабым) высшему.

16

Анжуйский Молот, — «Молот» по-французски «Мартелл».

17

«Ego Willelmus cognomine Bastardus» — «Я, Вильгельм, прозванный незаконнорождённым» (лат. фр.).

18

Всегда! (фр.)

19

Во что бы то ни стало (фр.).

20

Бриты — коренное население Англии. Англы и саксы — германские племена, пришедшие на остров позднее.

21

Приор — настоятель (руководитель) большого монастыря; священник, достигший больших познаний в религиозной науке.

22

Харальд Хардрад — норвежский король, предпринявший попытку завоевания Англии в 1066 году, но разбитый армией Гарольда II при Стамфордбридже.

23

«Мой милый шурин, вы получите лишь то, что найдёте в этом свитке».

24

...собралось двенадцать тысяч конных и двадцать тысяч пеших воинов, — Жоржетт Хейер в данном случае опирается на источники, сильно преувеличивавшие численность войска Вильгельма. Более реальной, более точной представляется цифра в семь — десять тысяч человек общей численности армии.

25

За семь дней со всей своей армией! — Расстояние между Йорком и Лондоном более трёхсот километров.

26

Стихарь — верхняя одежда младших священнослужителей.

27

Вперёд! (фр.)

28

...петь песнь Роланда. — «Песнь о Роланде» — средневековая баллада-сказание неизвестного автора, в основу создания которой лёг реальный эпизод. Карл Великий — король франков (768 — 814) — вёл завоевательные войны в Испании. Во время одной из кампаний в 778 году, сложившейся для Карла крайне неудачно, погиб, попав в засаду испанцев, возглавлявший франкский арьергард маркграф Роланд, послуживший впоследствии прототипом легендарного героя «Песни о Роланде».

Автор книги - Джорджетт Хейер

Джорджетт Хейер

Джорджет Хейер (Georgette Heyer)
16 августа 1902 года - 4 июля 1974 года
Родилась в Уимблдоне, Лондон. Всю свою жизнь она всячески избегала публичности, никогда не давала интервью и лишь один раз откликнулась на письма поклонников. "Все, что вы хотите знать о моей жизни, вы найдете в моих книгах", - было ее излюбленным ответом.
В 19 лет Джорджет написала роман "Черный мотылек" для своего брата Бориса. Отец Джорджет уговорил ее доработать роман, и в 1921 году он был опубликован в "Констебле". Роман 1926 года "Эти ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация