Онлайн книга
Примечания книги
1
Совмещенную (фр.). (Здесь и далее примеч. переводчика.).
2
В особенности (фр.).
3
Из ничего (лат.).
4
Временное пристанище (фр.).
5
Наоборот (лат.).
6
Шекспир. Антоний и Клеопатра. Пер. Мих. Донского.
7
Свобода предпринимательства (фр.).
8
Ч. Диккенс. Тяжелые времена. Пер. В. Топер.
9
Там же.
10
Петух в вине (фр.).
11
Добродушия (фр.).
12
Двойника (нем.).
13
«Силк» — шелк, «кат» — резать (англ.).
14
Обман зрения (фр.).
15
Здесь: любовной связи (фр.).
16
Дух времени (нем.).
17
Оратория английского композитора и дирижера Эдуарда Уильяма Элгара (1857–1934).