Онлайн книга
Примечания книги
1
От «dun» (англ.) – холм; Саут Даунз – холмы в юго-восточной Англии, особенно в Сассексе.
2
Дартмурский пони, выведенный в суровом краю холмов и болот графства Девоншир, действительно самый низкорослый, высотой не более 122 см; он используется преимущественно как верховой пони для детей.
3
Прозвище Вильгельма, герцога Нормандского, под предводительством которого в 1066 г. норманны завоевали Англию; впоследствии он стал английским королем Вильгельмом I.
4
Подменыш, оборотень – changeling (англ.) – согласно поверьям, дитя, якобы подкинутое эльфами взамен похищенного ими ребенка.
5
Ганноверская династия английских королей, сменившая династию Стюартов; начинается с Георга I, правившего с 1714 по 1727 год, и кончается Викторией, правившей с 1837 по 1901 год.
6
Шотгорнская порода крупного рогатого скота – от shorthorn (англ.) – букв. «короткий рог». Horn (англ.) – также «рожок, горн».
7
Canny (англ.) – хитрый, осторожный, себе на уме.
8
Светский сезон, май – июль, когда королевский двор и высший свет находятся в Лондоне; сезон начинается с закрытого просмотра картин в Королевской академии искусств и включает посещение скачек «Королевского Аскота», проведение балов и т. п. и заканчивается в начале августа «Каусской неделей», ежегодной парусной регатой в курортном городе Каусе на острове Уайт.
9
В Англии и Уэльсе день Богоматери, день «середины лета»; а также «квартальный день», т. е. срок внесения аренды, уплаты процентов и т. п.
10
Горячий напиток из молока, вина и пряностей.
11
Жених (фр.).
12
«Уайтс» – старейший лондонский клуб консерваторов-тори, основанный в 1693 г.; «Брукс» – фешенебельный лондонский клуб, основанный в 1764 г. как клуб вигов в противовес клубу «Уайтс».
13
Курорт с минеральными водами в графстве Сомерсет, известный хорошо сохранившимися руинами римских бань и ансамблевым характером застройки.
14
Фешенебельный курорт с минеральными источниками в графстве Кент; в XVII-XVIII вв. посещался королевской семьей и дворянской знатью.
15
Акушерка (фр.).
16
В лес (фр.).
17
Замок (фр.).
18
Остановитесь! Довольно! (фр.).
19
У вас родилась прелестная девочка (фр.).
20
Rogation Days (англ.) – молебственные дни, три дня перед Вознесением с молебнами об урожае и иногда с крестным ходом.
21
Карл Стюарт, 1720-1788, «Красавчик принц Чарли» или «Молодой Претендент», прославившийся своей попыткой в 1745 г. сбросить Ганноверскую династию с английского престола и выглядевший романтическим героем старинных легенд. Несмотря на молодость, ему удалось создать вполне дееспособную армию и дойти до Дерби, но затем он был вынужден бежать в шотландские горы, и за его голову была объявлена фантастическая награда. Затем он скитался, переезжая из одной страны в другую, и умер в Риме.
22
Якобитский стиль мебели – то есть получивший распространение при правлении Якова I (James I), правившего в 1603-1625 гг., – отличается прямыми линиями и богатой резьбой; для него характерны кресла с высокими спинками, жесткими сиденьями и подлокотниками.
23
Или «дом святого креста», старинный дворец в Эдинбурге, официальная резиденция английских королей в Шотландии.
24
Огораживание – это насильственный сгон феодалами крестьян с земли, которую затем огораживали изгородями, канавами и пр. Свою классическую форму огораживание приобрело в Англии конца XV – начала XVI в. и служило основой первоначального накопления капитала. Лишенные земли крестьяне превращались по большей части в бродяг и нищих. В XVIII веке огораживание было разрешено парламентскими актами, что привело к исчезновению в Англии крестьянства как класса.
25
Прозвище пуритан за их коротко остриженные волосы; пуритане – движение XVI-XVII вв. за очищение англиканской церкви от остатков католицизма в богослужении, обрядах и доктрине. Пуритане отличались строгостью нравов и религиозной нетерпимостью.
26
1653-1659 гг., военная диктатура Оливера Кромвеля и его сына Ричарда.
27
Титул главы охотничьего общества и владельца своры гончих; как правило, представителя земельной аристократии.
28
Транспортация – ссылка за океан, преимущественно в Австралию, в колонии для преступников. Отменена в 1853 г.
29
Народный праздник, отмечается в первое воскресенье мая танцами вокруг майского дерева и коронованием королевы мая.
30
Левеллеры, или уравнители, – радикально-демократическая группировка, выражавшая интересы мелких и средних собственников; выступала с требованием расширения избирательного права и т. п.; пользовалась влиянием, особенно в парламентской армии; возникла в 1645-1647 гг. и была разгромлена О. Кромвелем.
Республика «всеобщего благосостояния» (commonwealth) – английская республика времен Английской буржуазной революции 1649-1653 гг.
Автор книги - Филиппа Грегори
Филиппа Грегори (англ. Philippa Gregory)
Английская писательница и сценарист.
Филиппа Грегори родилась 9 января 1954 в Кении, но через два года после её рождения семья переехала в Англию. Будущая писательница поступила в Суссекский университет, а затем продолжила образование в Эдинбургском университете, по окончании которого получила докторскую степень по литературе XVIII столетия. В дальнейшем преподавала в нескольких британских университетах, в том числе в Открытом университете, а в 1994 году ей было присвоено звание члена совета Кингстонского университета.
Первые ...