Примечания книги Дочь кардинала. Автор книги Филиппа Грегори

Онлайн книга

Книга Дочь кардинала
Новый роман Филиппы Грегори расскажет историю Анны Невилл - дочери Ричарда Невилла, ключевой фигуры в войне Роз и самого влиятельного графа Англии XV века. Богатство и жажда власти принесли Ричарду дурную славу. Он готов на все, чтобы на трон взошел его сын. Но жена рожает ему только двух дочерей - Изабеллу и Анну. Судьба девочек предрешена. Теперь они пешки в страшной игре, где нельзя доверять никому, даже отцу. Им предстоит решить, стать разменной монетой в борьбе за корону или начать собственную игру. Страшную и кровавую игру за престол.

Примечания книги

1

Король Англии Генрих VI. – Примеч. перевод.

2

Игра слов: фамилия Риверс в переводе означает «реки» (от англ. rivers).

3

Имеются в виду дочери от первого брака Елизаветы.

4

Вот так (фр.).

5

Будущий констебль Тауэра, который, по версии Томаса Мора, в 1514–1518 годах отказался от поручения короля Ричарда III убить заключенных там принцев Эдуарда V и его брата Ричарда.

6

Сложный женский головной убор на каркасе из китового уса, металла, накрахмаленного полотна. – Здесь и далее примечания редактора.

7

Фигура из ирландских легенд. Если человек слышит пронзительный крик баньши, значит, он обречен на верную смерть и час его кончины близок.

8

Я связан верностью (фр.). (Примеч. перевод.)

9

В Англии – нетитулованное мелкопоместное дворянство, стоявшее между пэрами и йоменами. Правда, в отличие от йоменов, земледелием джентри не занимались.

10

М е л у с и н а (или Мелюзина) – фея из кельтских и средневековых легенд, дух свежей воды в святых источниках и реках. Часто изображалась как женщина-змея или женщина-рыба с хвостом от талии.

11

От фр. atour («накрученный», «навернутый»). То же самое, что и эннен.

12

Имеется в виду будущий король Англии Генрих VII – первый монарх из династии Тюдоров.

13

Сладкое вино. По преданию, Джорджу Плантагенету, 1-му герцогу Кларенсу, действительно было позволено самому выбрать себе казнь: герцог потребовал, чтобы его утопили в бочке с мальвазией. В той же бочке его останки были отправлены домой. Есть версия, что эта история основана на шутке: герцог имел репутацию пьяницы.

14

Уильям Кэкстон (1422–1491) – английский первопечатник, переводчик и писатель. В 1470-е годы основал первую типографию в Лондоне неподалеку от Вестминстерского аббатства.

Автор книги - Филиппа Грегори

Филиппа Грегори

Филиппа Грегори (англ. Philippa Gregory)

Английская писательница и сценарист.

Филиппа Грегори родилась 9 января 1954 в Кении, но через два года после её рождения семья переехала в Англию. Будущая писательница поступила в Суссекский университет, а затем продолжила образование в Эдинбургском университете, по окончании которого получила докторскую степень по литературе XVIII столетия. В дальнейшем преподавала в нескольких британских университетах, в том числе в Открытом университете, а в 1994 году ей было присвоено звание члена совета Кингстонского университета.

Первые ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация