Примечания книги Экстремальная кухня. Причудливые и удивительные блюда, которые едят люди. Автор книги Джерри Хопкинс

Онлайн книга

Книга Экстремальная кухня. Причудливые и удивительные блюда, которые едят люди
Тараканы, змеи, личинки насекомых, мясо собак и кошек, кактусы, земля, птичьи гнезда, золото - разве все это может быть пищей? Оказывается, может, причем повседневной и даже праздничной. Таковой она является едва ли не для большинства населения нашей планеты. Автор книги знакомит читателей со своим опытом дегустации подобных блюд, утверждая, что именно эта пища, экстремальная для современных европейцев, неизбежно придет на смену той, что привычна им сегодня. Яркие, "аппетитные" фотографии дополняют описание. Для широкого круга читателей.

Примечания книги

1

Библиографические сведения об этой книге и большинстве книг, упомянутых далее, см. в списке англоязычной литературы по данной теме (с. 328–331).

2

Сковорода-вок — круглая глубокая китайская сковорода с выпуклым коническим дном маленького диаметра. — Здесь и далее примеч. ред

3

Галангал — пряное растение родом из Индонезии. По виду и аромату похоже на корень имбиря. Употребляется в сушеном и молотом виде.

4

«Порошок гурмана» — китайская приправа из соевых бобов и пшеницы.

5

Менудо — мексиканский густой острый суп.

6

Ямс — вьющееся травянистое растение семейства вьюнковых. Его клубни богаты крахмалом и по вкусу напоминают картофель.

7

Вигна — сорт фасоли.

8

Самбол — смесь из свеженатертого кокоса, красного и черного перца, лука, соли и высушенного на солнце тунца.

9

Паппадам — хрустящая вафля из мелко размолотого горошка.

10

Дефрутум — выпаренный наполовину и более муст (ягодное сусло) или вино.

11

SAS — Специальная авиадесантная служба.

12

Джей Лино — популярный американский комик-телеведущий

13

По вопросу приобретения бюллетеня «Съедобные насекомые» обращайтесь по адресу: Food Insects Newsletter, Department of Entomology, 1630 Linden Dr., University of Wisconsin, Madison, WI53706. Минимальный взнос для организации почтовой пересылки 5 долларов США; цена каждого из прежних выпусков бюллетеня 1,5 доллара. — Примеч. автора.

14

Мини-канноли — трубочки из шоколадного теста, жаренные во фритюре.

15

Клафути — французский торт.

16

Глутамат натрия — приправа, усиливающая вкус блюд. Как правило, добавляется к пряностям.

17

Анона чешуйчатая, или кремовые яблоки, — дерево семейства аноновых, растущее в странах с тропическим климатом.

18

Посcет — горячий напиток из молока, вина и пряностей.

19

Аррорут — крахмал, получаемый из корневищ, клубней и плодов тропических растений (маранты, маниока, бананов и др.).

20

Мирин — сладкое рисовое вино.

21

Мама Касс (1943–1974) — певица, участница американской группы «The Mamas and the Papas».

22

Витгенштейн Людвиг (1889–1951) — австрийский философ и логик.

Автор книги - Джерри Хопкинс

Джерри Хопкинс

Джерри Хопкинс (Jerry Hopkins) - американский писатель и журналист. Он написал около 30 книг, посвященных самой разнообразной тематике: истории, юмору, проблемам окружающей среды, кулинарии, полинезийской культуре, биографиям знаменитых людей.

Он в соавторстве с Дэнни Шугерманом написал о Джиме Моррисоне и легендарной американской рок-группе «The Doors». Книга «Никто из нас не выйдет отсюда живым» (No One Here Gets Out Alive) была бестселлером № 1 (Нью-Йорк таймс) в 1980 году и вернулся к № 2 в 1991 году, когда она была основным источником информации для ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация