Онлайн книга
Примечания книги
1
Мустанг – дикая лошадь. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Отава – трава, в тот же год выросшая на месте скошенной.
3
Ремуда – табун запасных лошадей.
4
Кугуар – горный лев.
5
Вакеро – ковбой.
6
Корда – длинная веревка.
7
Проезжать – здесь: проехать верхом на лошади, чтобы она не застаивалась в стойле и не горячилась.
8
Ездить от себя – здесь: заниматься извозом на собственных, а не наемных лошадях.
Автор книги - Анна Сьюэлл
Сьюэлл, Анна (1820—1878, Anna Sewell) — британская писательница
В юности получила тяжелую травму, позже она научилась ездить на лошадях, и так к ним привязалась, что писала о них всю жизнь. Когда Анне перевалило за пятьдесят, в 1887, она наконец-то получила признание с книгой, написанной от лица лошади – Черного Красавчика. Герой ее – настоящий аристократ. История его рассказана педантично, и черных пятен в ней, по правде говоря, маловато – и добрая мать-учительница, и разумный гуманный хозяин, и даже следующие владельцы, вплоть до ...
Автор книги - Виль Джемс
Виль Джемс (Will James) (псевдоним, настоящее имя - Жозеф Эрнест Нефтали Дюфо - Joseph Ernest Nephtali Dufault (1892-1942) -- американский художник и писатель франко-канадского происхождения.
Единственное произведение, переведенное на русский язык - повесть (роман?) "Дымка, конь ковбоя" (Smoky the Cow Horse), 1926 г. Произведение неоднократно экранизировалось в Голливуде.