Онлайн книга
Примечания книги
1
«Папаша Уорбекс» — персонаж выходившего с 1924 г. популярного комикса Гарольда Грея «Сиротка Энни», миллионер, удочеривший сиротку. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Яппи — молодые преуспевающие карьеристы.
3
Дилан Боб (р. 1941) — американский певец, автор песен, слова которых вошли в обиходную речь его поколения.
4
Малдер и Скалли — герои популярного американского телесериала «Секретные материалы», расследующие загадочные события.
5
СНБ — Совет национальной безопасности, вырабатывающий рекомендации президенту в сфере внешней и военной политики США.
6
Великовский Иммануил (1895 — 1979) — американский писатель, автор космогонических и исторических теорий, связывающих древнюю иудейскую и средиземноморскую мифологию с реальными событиями.
7
Ракшасы — в древнеиндийской мифологии преследующие людей ночные демоны-чудовища, которые являются либо в устрашающем человеческом облике, либо в виде зловещих зверей и птиц.
8
Малая лига — объединение детских бейсбольных команд.
9
«Харлей-Дэвидсон» — фирма, выпускающая мотоциклы и фирменную одежду для мотоциклистов.
10
Наст Томас (1840 — 1902) — известный политический карикатурист, иллюстратор.
11
Здравствуй (фр.).
12
Номер карточки социального страхования, одного из основных документов гражданина США.
13
Трамп Дональд — крупный делец в сфере недвижимости, владелец гостиниц и казино.
14
«Уловка — 22» — в одноименном романе Джозефа Хеллера абсурдная бюрократическая уловка, ставящая человека в безвыходное положение.
15
«Гуччи» — фирменный дом моделей.
16
«Песенки с приветом» — серия мультфильмов, выходивших в 1930 — 1960-х гг.
17
В 1993 г. в городе Уэйко на востоке Техаса во время штурма силами федеральных агентов укрепленной базы воинственной секты «Ветвь Давидова» ее члены предприняли массовое самосожжение; в огне погибли более 80 человек, в том числе дети.
18
Язык, на котором, по Библии, говорили люди до смешения языков при вавилонском столпотворении.
19
Джей-Эф-Кей — Джон Фицджералд Кеннеди.
20
Освальд Ли Харви (1939 — 1963) — единственный подозреваемый в убийстве президента Кеннеди, смертельно раненный во время прямой телевизионной трансляции.
21
Неффалим — один из двенадцати сыновей библейского патриарха Иакова.
22
Эль-Ниньо — возникающее приблизительно каждые три-четыре года у западных берегов Южной Америки аномально теплое океаническое течение.
23
«Близкие контакты третьего вида» — фантастический фильм Стивена Спилберга.
24
Джонс Томми Ли, Смит Уилл — исполнители главных ролей в фильме «Люди в черном».
25
Розвелл — город в штате Нью-Мексико, где в 1947 г. якобы упал инопланетный корабль.
26
Мэдисон-авеню — проспект в Манхэттене, символ торговой рекламы.
27
«Мейтэг» — старейшая корпорация, выпускающая бытовые товары длительного пользования.
28
«Звездный путь» — популярный телесериал, выходивший на экран с 1967 г.
29
Мачу-Пикчу — крепость и святилище инков в Перу.
30
Ктулху — враждебное сверхъестественное существо из серии произведений американского писателя Г.Ф. Лавкрафта (1890-1937).
31
Бытовой автоматический замок с цилиндром, запатентованный в 1861 г. Л. Йейлом.
32
«Грэнни Смит» («бабушка Смит») — деликатесный сорт крупных зеленых яблок.
33
На Континентальном конгрессе 2 — 4 июля 1776 г. будущий второй президент США Джон Адамс пылко отстаивал проект Декларации независимости, подготовленный Томасом Джефферсоном, и требовал полного разрыва с Британией.
34
Кали («черная») — в индуистской мифологии ипостась жены Шивы, одного из верховных богов, олицетворяющая грозный губительный аспект его божественной силы.
35
Рут Джордж Герман, по прозвищу Бейб («малыш») — легендарный бейсболист-рекордсмен.
36
Родс Сесил Джон (1853 — 1902) — английский колониальный деятель, организатор захвата территорий в Южной и Центральной Африке, часть которых составила британскую колонию Родезию.
37
Совет по международным отношениям — основанная в 1921 г. общественная организация, объединяющая специалистов по международным проблемам; Трехсторонняя комиссия создана в 1973 г. по инициативе Дэвида Рокфеллера с целью разработки скоординированных подходов США, Канады, стран Западной Европы и Японии к экономическим и политическим вопросам.
38
Престижная британская стипендия Родса присуждается для получения университетского образования талантливой молодежи из Соединенных Штатов и стран Содружества — бывших английских колоний.
39
НАФТА (Североамериканское соглашение о свободе торговли) — заключенный в 1993 г. межгосударственный пакт о взаимном регулировании тарифов и условий торговли между США, Канадой и Мексикой.
40
Библия, изданная и бесплатно распространяемая христианской общественной организацией «Гидеонс интернэшнл», в том числе по номерам отелей и мотелей.
41
Аламо — испанская католическая миссия-крепость, место героической обороны техасских повстанцев в 1836 г., символ борьбы за независимость.
42
Креационизм — религиозное учение о сотворении мира из ничего.
43
Талса — город в штате Оклахома.
44
Об этом идет речь в романе Ф.П. Вилсона «Наследники».
Автор книги - Фрэнсис Пол Вилсон
Фрэнсис Пол Вилсон (Francis Paul Wilson, - F. Paul Wilson)
Американский писатель.
Литературные псевдонимы - Colin Andrews, Мэри Элизабет Мерфи Mary Elizabeth Murphy (with Mary Wilson 2).
Родился 17 мая 1946 и вырос в Нью-Джерси. В 1968 году окончил Джорджтаунский университет с дипломом врача, работал по специальности, одновременно публикуя рассказы в различных журналах. К настоящему времени на его счету полтора десятка романов, среди которых есть научная фантастика, романы ужасов и так называемые "медицинские триллеры". Наибольшей известностью ...