Онлайн книга
Примечания книги
1
См. первую часть трилогии.
2
Пенсионное законодательство РФ весьма далеко от совершенства. В стране действует два пенсионных закона для гражданских лиц, в соответствии с положениями которых у капитана дальнего плавания и чиновника республиканского уровня, например, при примерно одинаковом размере заработной платы размер пенсии может отличаться в десятки раз. В пользу чиновника, естественно (75 % и 5–7 % от среднего заработка соответственно).
3
СМЕРШ – Смерть Шпионам. Подразделение Советской Армии времен второй мировой войны, занимавшееся борьбой с диверсантами и шпионами.
4
См. вторую часть трилогии.
5
Биокоп (фант.) – Биологическая копия. Человек, с помощь био– и нанотехнологий принявший внешность какой-либо знаменитости.
6
Имплантат повышения интеллекта.
7
Почти дословная сцена знакомства Шерлока Холмса с докторам Ватсоном из «Записок о Шерлоке Холмсе».
8
Мастера боя, сражающиеся одновременно двумя мечами.
9
Разведка во времени.
10
Ученый, очевидно, подразумевает закон, известный на Земле как закон всемирного тяготения Ньютона.
11
Сыр (фант.)
12
1 линг = 0,91 км; 1 сак = 1,053 сек (фант).
13
Один из способов определения скорости света, впервые примененный Арманом Ипполитом Луи Физо в 1849 г.
14
Сценка с участием Светланы Светличной из кинофильма Леонида Гайдая «Бриллиантовая рука».
15
Параллакс.
16
См. часть первую трилогии.
17
См. первую часть трилогии.
18
Привратник, встречающий умерших на Том Свете.
19
Выдержанный армянский коньяк крепостью 50 градусов, который очень любил Уинстон Черчилль.
20
См. вторую книгу трилогии «Косморазведчик».
21
Антрит (фант) – искусственный монокристалл, в десять раз превосходящий по твердости алмаз.
22
См. вторую книгу трилогии.
23
См. часть первую трилогии «Косморазведчик».
24
Кауреги (фант.) – собственное название цивилизации VI уровня, сотрудничающей с предтечами.
25
Темпоральные дезинтеграторы (фант.) разработки цивилизации каурегов ускоряют бег времени на квантовых расстояниях в миллиарды раз, отчего, например, все металлические изделия превращаются в ржавую труху. Отсюда обиходное название «ржач». При воздействии на живую ткань приводит к мгновенному старению всей органики.
26
ПЕГАС (фант.) – Переносной Генератор Автоматический Спасательный. Позволяет носителю в автоматическом режиме осуществлять нуль-переход до нескольких десятков метров. Применяется для вывода носителя из-под воздействия оружия противника, могущего причинить критический вред жизни, здоровью и снаряжению.
27
Микрояд (фант.) – ручное оружие, использующее принцип ядерного, но ограниченной мощности (до десяти тонн в тротиловом эквиваленте).
28
Ружье для ядерного боеприпаса унифицированное.
29
См. книгу первую трилогии.
30
Белые карлики – остатки звезд, в которых материя сжата до такой плотности, что на Земле один кубический сантиметр такого вещества мог бы весить десятки тонн.
31
Фемто – приставка для обозначения микрорасстояний, равная 10-15 метра.
32
Владимир Высоцкий. «Товарищи ученые».