Онлайн книга
Примечания книги
1
В настоящее время улица Бюсси-Дангла. – Прим. автора.
2
Комнины – византийский аристократический род и императорская династия, правившая в Византии в XI–XII вв. и в Трапезунде в XIII–XV вв. (под именем Великих Комнинов). – Прим. ред.
3
Около 20 км. – Здесь и далее прим. автора, если не указано другое.
4
Тильзитский мир – мирный договор, заключенный в период с 25 июня по 9 июля 1807 г. в Тильзите (ныне город Советск в Калининградской области) между Александром I и Наполеоном после Войны четвертой коалиции 1806–1807 гг. – Прим. ред.
5
Мемуары Иды Сен-Эльм, одной из современниц Наполеона, 1827.
«Справедливо или нет, но де Нарбонн считался сыном Людовика XV, был похож на него, лицом и величавым изяществом манер… Вполне возможно, что слухи были правдой. Близкий друг Талейрана, прирожденный дипломат, он умел быть верным другом, за что первые эмигранты относились к нему с неприязнью, в том числе и семья Полиньяк. Мадам де Монталиве могла быть ему сестрой, так как тоже родилась под раззолоченными потолками Версаля».
6
Лауданум (Laudanum) – опийная настойка на спирту. – Прим. ред.
7
Вплоть до коронации да и некоторое время после Жозефина только так называла своего мужа.
8
Дословно: в сторону (ит.).
9
Не могу не воспользоваться возможностью и не рассказать о случае, который произошел в Елисейском дворце при генерале де Голле. Генерал подошел к одной даме и похвалил ее платье.
Дама смутилась и ответила, что надевает его не в первый раз, что, наверное, оно уже всем надоело.
–В таком случае позвольте вас поздравить с тем, что оно ваше собственное, – заявил генерал, намекая на жен министров, которые брали наряды напрокат у знаменитых модельеров. См.: Дюлон К. Будничная жизнь в Елисейском дворце во времена генерала де Голля. Париж, 1974.
10
Урожденная Клер де Верженн, любимая фрейлина императрицы Жозефины.
11
Святая простота (лат.).
12
Сына младшего брата Наполеона, Жерома Бонапарта, звали Жером Бонапарт-Паттерсон. Он станет отцом мальчика, который в 1905 г. будет министром морского флота США при своем друге, президенте Теодоре Рузвельте.
13
Ханжа (фр.).
14
Возлюбленным за его красоту прозвал народ Людовика XV, произошло это после его тяжелой болезни, когда он едва не умер.
15
Маленькая язычница (ит.).
16
Ванны замка Ренси славились своей величиной.
17
Антонио Канова (1757–1822) – итальянский скульптор, наиболее значительный представитель классицизма в европейской скульптуре. – Прим. ред.
18
Жерар был самым младшим и самым обаятельным в семье.
19
Королевство Вестфалия просуществовало до 1813 г., и Жером Бонапарт был его единственным королем.
20
Так обычно Талейран заканчивал свои фразы.
21
Urbi et orbi – буквально: «к городу (Риму) и к миру» (лат.), т. е. ко всем. – Прим. ред.
22
Кармонтель (наст. имя Луи Каррожи) (1717–1806) – французский художник, архитектор, ландшафтный дизайнер.
23
От маршала Ланна, герцога де Монтебелло, осталось родовитое потомство. Среди его потомков нынешняя герцогиня Орлеанская, рожденная Герсенда де Сабран-Понтеве.
24
В настоящее время там располагается посольство Великобритании. Особняк только подновлялся и сохранил до нашего времени вид, который имел при Полине Боргезе. Нетронутой сохранилась в нем Красная комната. Полина продала особняк английскому королю Георгу III незадолго до конца империи.
25
Жюли Клари вышла замуж за Жозефа Бонапарта, старшего из братьев. Ее сестра Дезире была сначала невестой Наполеона, а когда он женился на Жозефине де Богарне, вышла замуж за Бернадотта.
26
В резиденции сына Летиции Бонапарт были выделены покои, а ее собственной резиденцией был особняк де Бриенн, где сейчас размещается министерство обороны.
27
Кардинал Феш (1763–1839) – сводный брат Летиции Бонапарт, человек с большим характером. А значит, весьма неуживчивый.
28
Князь Камилло Боргезе обожал лошадей и был одним из лучших наездников Европы.
29
Меттерних стал князем в 1813.
30
Матери Марии-Антуанетты.
31
Дезире Клари вышла замуж за Бернадота, после того как Бонапарт разорвал их помолвку.
32
Первый сын Людовика и Гортензии умер, второй родился слишком поздно, но… Он стал императором Наполеоном III.
33
Госпожа Кампан, в прошлом горничная Марии-Антуанетты, открыла школу для девочек, которая пользовалась большим успехом. Наполеон покровительствовал этой школе.
34
Наполеон всю свою жизнь так называл Талейрана.
35
Чтобы иметь право носить диадему, нужно было быть по меньшей мере княгиней.
36
Бертье провел там два дня – ровно столько, сколько понадобилось, чтобы присоединить свою монограмму к монограмме Франциска I, построившего это чудо.
37
Элиза Бонапарт, замужем за Феличе Баччиоки, с которым никогда не расставалась, но который довольствовался ролью князя-консорта.
38
В настоящее время особняк Крийон.
39
Обязательное условие (лат.).
40
15 августа.
41
Младший брат принца Астурийского.
42
Фуше.
43
В своих «Мемуарах», занимающих восемнадцать томов, герцогиня д’Абрантес описывает эту невероятную сцену одним штрихом своего пера и пишет лишь об ужасе, который владел ею в ту кошмарную ночь, заледенив ей кровь. Я считала своим долгом передать все так, как оно было, ограничившись, так сказать, репортажем, став свидетельницей, вложив в уста те слова, которые передала герцогиня.
44
Этот вычурный язык вызывает у нас улыбку, но тогда обожали театр. Романтическая театральность была в обиходе.
45
В это время Меттерних уже носил этот титул.
46
Сын Наполеона называл ее «мама Кью». Она обожала его и после распада империи провожала до самой Вены.
47
На этом курорте Жюно лечил нервы тепловыми ваннами.
48
Расин Ж. Федра. Действие 2, явление 5.
49
Балинкуру было двадцать два, Лауре двадцать восемь.
50
Очень красивый замок XVIII в. на берегу Уазы, его парк вдохновлял сначала Ватто, а потом Коро.
51
Записная книжка, посвященная ее любви с Балинкуром.
52
60 километров.
53
Фуше.
54
Будущий Священный союз.
55
Современная Любляна.
56
Рагуза, современный Дубровник, райский уголок.
57
У Жозефины был истинный талант садовода, она сажала растения, привезенные со всех концов земли.
58
Наполеон описывает в воспоминаниях дорогу до Парижа.
59
Ней заплатит за предательство смертью. Он будет приговорен к смертной казни и расстрелян у стены Парижской обсерватории.
60
Хадсон Лоу, человек, которого презирали даже собственные соотечественники. После его возвращения в Англию все отвернулись от него.
61
Гюго В. Возвращение императора.
62
Сто лет спустя в надежде наладить отношения с французами Гитлер распорядился привезти из Вены во Францию тело Римского короля, носившего титул герцога Рейхштадтского, умершего в двадцать лет и похороненного в крипте капуцинов.
63
Женский монастырь, расположенный на улице Севр в Париже, был уничтожен в 1907 году. В нем жила и госпожа Рекамье.
64
Отец Марии-Луизы вернул их Людовику XVIII.
65
Несносная свекровь Сиси.
Автор книги - Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони (Juliette Benzoni)
Франция, 1920.
Французская писательница Жюльетта Бенцони родилась в 1920 году в Париже. С детства увлекалась романами Александра Дюма. В 1964 году она выпустила свой дебютный роман, ставший первым в серии романов "Катрин" и принесший ей успех и известность. С тех пор Бенцони опубликовала свыше 60 историко-приключенческих и любовных романов, объединенных в ряд циклов: "Флорентийка", "На Тринадцати ветрах", "Марианна", "Кречет", "Хромой из Варшавы" и др. При создании своих произведений, в какой бы исторический период ни ...