Примечания книги Закон долга. Автор книги Дмитрий Силлов

Онлайн книга

Книга Закон долга
Снайпер сделал то, что должен был сделать, – спас тех, кто был ему дорог. Но при этом он нарушил один из самых страшных законов Зоны – Закон Долга. А ведь каждому ясно, что Зона не прощает тех, кто нарушает ее законы… К тому же Снайпер умудрился стать врагом одной из самых сильных группировок, действующих на аномальной территории. И вдобавок его преследует жуткая тварь, проникшая из мира Кремля в мир чернобыльской Зоны.

Примечания книги

1

Подробно о мире Кремля можно прочитать в романах литературного проекта Дмитрия Силлова «Кремль 2222».

2

О том, что было до того перехода Снайпера и Фыфа в мир чернобыльской Зоны, можно прочитать в романе Дмитрия Силлова «Закон «дегтярева» литературной серии «СТАЛКЕР».

3

О том, как это произошло, можно прочитать в романе Дмитрия Силлова «Юг» литературного цикла «Кремль 2222».

4

Харагэй (яп.) – одно из значений: «искусство души». Общение без слов, при помощи прямой передачи мысли.

5

О приключениях Виктора Савельева по прозвищу Японец можно прочитать в трилогии Дмитрия Силлова «Тень якудзы», «Ученик якудзы» и «Путь якудзы».

6

Сэппуку (яп.) – ритуальное самоубийство посредством вспарывания живота. Среди самурайского сословия средневековой Японии считалось одним из высших проявлений доблести.

7

Ками (яп.) – души людей и предметов, способные к автономному существованию вне тела и обладающие собственным разумом. По представлениям японцев не тело имеет душу, а душа управляет приданным ей телом.

8

События, описанные в романе Дмитрия Силлова «Закон клыка» литературной серии «СТАЛКЕР».

9

Мицу-но кокоро (яп.) – «разум как поверхность озера» (или цуки-но кокоро — «разум как ровный свет луны»). Психическое состояние растворения во вселенной, при котором синоби видит мир таким, какой он есть на самом деле.

10

Миккё (яп.) – «тайное учение» секты Сингон. Эзотерический буддизм, при изучении которого осваивались секретные техники – гипноз, телепатия, достижение особых состояний психики, в т. ч. боевого и мистического транса.

11

Гайдзин (яп.) — «иностранец». Без дополнения «коку» («страна») слово приобретает презрительный смысл «чужак», «неяпонец».

12

Кайсяку (яп.) – помощник при совершении самурайского обряда сэппуку (ритуальное самоубийство посредством вспарывания живота), функцией которого было в определенный момент отрубить голову самоубийце, дабы предотвратить его мучения. В роли кайсяку обычно выступал боевой товарищ самурая либо воин, равный ему по рангу.

13

Ки-ай (яп.) – концентрация силы в момент нанесения удара, чаще всего выраженная в крике.

Автор книги - Дмитрий Силлов

Дмитрий Силлов

Силлов Дмитрий Олегович родился в семье военного. Окончив школу, служил в десантных войсках. После увольнения в запас, получив медицинское образование, активно занимался единоборствами, культуризмом, психологией, изучал восточную философию и культуру, историю военного искусства.

В содружестве с композитором В. Титовым им написаны несколько песен, которые в настоящее время можно слышать по телевидению и радио.

Несколько лет работал начальником службы безопасности некоторых известных лиц, после - инструктором по рукопашному бою и бодибилдингу. Обладатель мастерских степеней ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация