Онлайн книга
Примечания книги
1
Эта песенка (на мотив «Господа юнкера» Булата Окуджавы) ежегодно (начиная с 70-х) исполняется в традиционной части фестиваля-конкурса «Физтех-песня». Кто именно написал стихи, автору доподлинно неизвестно.
2
Через тернии к звездам (лат.).
3
Добрый вечер! Желаете заказать что-нибудь?
4
Потерял?
5
Что именно?
6
Талисман? Типа кроличьей лапки?
7
Увы, ничего… Но, если хотите, могу спросить у бармена.
8
Простите, не могу помочь.
9
Мне действительно очень жаль.
10
Не возражаете, если я помогу?
11
Давайте вместе поищем… Если вы, конечно, не против.
12
Я ничего не нашла. Увы.
13
Но я могу поспрашивать… Если позволите.
14
Ваш счет, пожалуйста… Думаю, вам пора закругляться.
15
Я официантка, а не девочка по вызову… Пьяный урод… похотливый козел.
16
Прошу прощения, сэр. Не беспокойтесь.
17
Вам что-то не нравится?
18
Что-нибудь еще?
19
Очень хорошо.
20
Я не замужем… По крайней мере, сейчас.
21
Я тоже… надеюсь.
22
Что это?.. Что это такое? Мы это не заказывали.
23
Подарок от фирмы, синьора… Точнее, от отеля. Бесплатно, синьора, бесплатно.
24
Меняясь, оставайся неизменной. Сомневаешься – не делай!
25
Ничего в этом мире не происходит случайно?
26
Не довольствуйся горизонтом… ищи бесконечность. Любовь убивает медленно… Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы.
27
Стихи частично авторские, частично «армейский фольклор».
28
Песня «Бомабардировщики». Слова Harold Adamson, перевод Т. Сикорской и С. Болотина.
29
Вы закончили?
30
Ваш апельсиновый сок, пожалуйста. И счет.
31
Спасибо, сэр.
32
Добрый вечер. Готовы сделать заказ? Что-нибудь выпить?
33
Хайбол – алкогольный коктейль, чаще всего виски или водка с содовой и со льдом, подаваемый в высоком стакане.
34
Два хайбола? Для вас и вашего друга?.. Не желаете ли попробовать другие напитки? Дайкири, Мохито, Кайпирина, Пунш. Наш бармен замечательно готовит пунш.
35
Тащи один хайбол и проваливай.
36
Отвали… Дура.
37
Ничего страшного.
38
Нет, нет. Это моя вина.
39
В сторону.
40
Прошу прощения. Извините. Мне действительно очень жаль… Одну минутку. Я сейчас заменю стакан.
41
Не надо менять. Я закажу другой… Одну пинту портера. Темного портера… пожалуйста.
42
Хорошо. За счет заведения.
43
Ваш портер, пожалуйста. Извините, что пришлось ждать.
44
Восковое пиво… хелиманский убийца… женщины… мертвецы… восемнадцать.
45
Нефильтрованное темное пиво.
46
Прошу прощения. Для вас письмо.
47
Комната 503. Госпоже Фоминой.