Онлайн книга
Примечания книги
1
Анекдот:
Большой боров лежит в луже грязи, переваливается с боку на бок, хрюкает. Подходит к нему розовый поросенок:
— Папа, сделай мне свистульку.
Боров поднимается, отряхивается и смотрит на сына с презрением:
— Сейчас, все дела брошу и пойду делать тебе свистульку…
2
РОСО — региональный отдел специальных операций, аналог «Альфы» в местных управлениях ФСБ.
3
Намек на эпизод второй книги цикла.
4
Параарамидное волокно (кевлар) — особо прочное волокно, из которого ткутся особо прочные ткани, например, для бронежилетов первого и второго классов, делают многослойные шлемы для военнослужащих и спецназовцев. При этом при соприкосновении с горячим предметом, например с пулей, арамидное волокно резко увеличивается в объеме и за счет своей прочности способно зажать и не пропустить пистолетную пулю. Из такой ткани, например, шьется костюм для экипировки «Ратник» для российской армии. Из этой же ткани, несравненно более легкой, чем металл, и более прочной, делаются современные армейские и полицейские шлемы.
5
Главный противник капитана частного сыска в первой книге цикла.
6
«WhatsApp» — программа-мессенджер для смартфонов.
7
«Темповой бой» — один из стилей рукопашного боя спецназа ГРУ, основан на непрерывном процессе схватки, когда защита сразу переходит в атаку, а любая предыдущая атака заканчивается переведением тела в положение, из которого удобно начинать атаку следующую.
8
Башибузуки — название нерегулярных военных отрядов в Османской империи.
9
Как правило, фонтанчики во дворах мечетей предназначены для омовения. Входить в мечеть грязным и тем более молиться, будучи не умытым, категорически запрещается.
10
Умма — в исламе, религиозная община, приход. В Коране этот термин встречается более шестидесяти раз, обозначая людские сообщества, объединяющие мир людей. Умма может состоять как из одного народа, так и из нескольких народов и рас. Превосходство одних людей над другими, как говорит Коран, заключается не в происхождении или цвете кожи, а в богобоязненности и искренней вере. Примером этому послужило отношение первых мусульман во главе с пророком Мухаммедом к представителям и других народов и рас, обладавших равными правами с арабами. Исламская религия никогда не выступала против национальных языков, а также обычаев и традиций различных народов, если те не противоречили шариату. Арабский язык обязателен только в богослужениях, являясь дополнительным объединяющим фактором мусульманской уммы.
11
«Пила Джигли» — медицинская пила для условий полевой медицины, представляет собой несколько сплетенных тонких струн с алмазным напылением. Позволяет в полевых условиях за пять секунд перепилить ногу в бедре, где у человека самая толстая кость. В спецназе «пила Джигли» используется в качестве удавки. Широкое применение «пила Джигли» получила среди туристов. Такой пилой можно очень быстро перепилить ствол дерева и даже распилить его на поленья для костра. Изобретена еще в девятнадцатом веке итальянским хирургом-гинекологом Леонардо Джильи специально как операционный инструмент и потому иногда называется «пилой Джильи»..
12
СВУ — самодельное взрывное устройство.
13
СВД — снайперская винтовка Драгунова.
14
ТГП-В — глушитель-пламегаситель тактический для СВД. Может устанавливаться на винтовку поверх штатного щелевого цилиндрического пламегасителя. Предназначение — обеспечение маскировки позиции стрелка (дневное, ночное время), снижение интенсивности звука выстрела на 40 процентов и практически полное исключение вспышки. Снижение звукового воздействия на стрелка (исключение — оглушения в закрытых помещениях). Снижение отдачи в 3 раза.
15
Удар наносится в точку акупунктуры, расположенную по верхней линии скулы и на толщину пальца не доставая уха. Последствия такого удара — временная парализация, полная потеря ориентации, временная амнезия. Сам удар называется почти поэтически «Ранение в храм, где снимают скальпы» (перевод с китайского на английский, а с английского на русский, конечно, сильно искажает первоначальное название). Считается ударом из китайской боевой системы «ядовитая рука», хотя известен и в других боевых системах.
16
Дупликатор — используется в полиграфии для печати небольших тиражей бумажной продукции. По производительности сравним со средними офсетными машинами, а по себестоимости оттиска, при тиражах более ста одинаковых экземпляров, дешевле копий, сделанных на копировальных аппаратах. Обычно без потери качества, гарантируется около двух-трех тысяч отпечатков с одной мастер-пленки. На практике при хорошо отрегулированном аппарате достижимы и тиражи порядка десяти тысяч.
17
«Висяк» — не раскрытое уголовное дело.
18
Никах — в исламском семейном праве брак, заключаемый между мужчиной и женщиной в мечети. При этом мусульманин имеет право жениться только на мусульманке, христианке или еврейке, категорически запрещается брак с язычницей или атеисткой. Мусульманка же имеет право выйти замуж только за мусульманина. Браки мусульманки с представителями других религий запрещены. Обуславливается это тем, что в исламском мире мужчина играет главенствующую роль и в состоянии уговорить представительницу другой религии принять ислам хотя бы ради сохранения семьи. Женщина же в исламской семье не должна иметь на мужа решающего влияния.
19
Валима — свадебный обед.
20
Обойма пистолета Стечкина имеет двадцать патронов.
Автор книги - Сергей Самаров
Сергей Васильевич Самаров