Онлайн книга
Примечания книги
1
Салям! – привет! Подобные «Обращения к читателю» являются типичными для рукописей восточных авторов домонгольского периода. – Здесь и далее примеч. авт.
2
Мавераннагр – название местности между Амударьей и Сырдарьей. Слово «Туркестан» тогда еще не знали. Хорезм – государство, существовавшее в низовьях Амударьи. В XIII веке Хорезму подчинялась огромная территория от Аральского моря до Персидского залива. О значении и культе древнего Хорезма см. исследования члена-корреспондента АН СССР С. П. Толстова.
3
Бархан – подвижный песчаный холм, образуемый в пустыне действием ветра.
4
Дервиш – персидское слово, означает «нищий». Дервиши составляли особую касту; объединялись в общины во главе со старшиной («пиром» или «шейхом»). Дервиши носили особые плащи, умышленно покрытые множеством грубых заплат и перевязанные веревкой вместо пояса – знак добровольной бедности. Первоначально среди дервишей были и выдающиеся поэты и ученые, занимавшиеся философскими вопросами. В позднейшее время дервиши выродились в тунеядцев, эксплуататоров народной темноты и невежества, лечивших больных заговорами, молитвами, занимавшихся гаданием, торговлей талисманами и разного рода шарлатанством.
5
Кара-Кончар – черный меч.
6
Благородная книга (масхари шериф) – так мусульмане называют Коран, собрание мифических легенд и поучений, написанный основателем мусульманской религии арабом Магометом (571–632).
7
Чалма – тонкая длинная ткань, которой мусульмане искусно обертывают голову.
8
Пайцза – пластинка из металла или дерева с вырезанным на ней повелением Чингисхана; пайцза являлась пропуском для свободного проезда по монгольским владениям. Пайцза давала большие права: власти на местах должны были оказывать содействие, давать лошадей, проводников и продовольствие лицам, имевшим пайцзу.
9
Каган – «хан ханов», повелитель монголов и татар.
10
Гургандж (или Ургенч) – столица Хорезма, расположенная в низовьях реки Амударьи, впоследствии разрушенная монголами.
11
Хорезм-шах – правитель Хорезма, в начале XIII века сильнейший из мусульманских владык.
12
Джейран – газель, разновидность антилопы.
13
Кипчакская степь – огромная территория от Днепра и на восток до Семиречья, населенная многочисленным кочевым народом тюркского корня – кипчаками. В русских летописях кипчаки назывались «половцами», на Западе они назывались «куманами». В Венгрии имеются области «Великая Кумания» и «Малая Кумания» населенные потомками половцев, бежавших в XIII веке от нашествия монголо-татар.
14
Хаджи – паломник, совершивший «хадж» (путешествие) в Мекку, город в Аравии, где мусульмане поклоняются памятникам культа, которые считают священными.
15
Рудеги – крупнейший поэт IX века, родом из Бухары.
16
Несcа – когда-то сильная древняя крепость близ нынешнего Ашхабада, потом разрушенная монголами и засыпанная песками. Ее развалины были открыты советскими учеными в 1931 году.
17
Коркуд-чобан – пастух Коркуд.
18
Чапан – верхняя одежда, кафтан.
19
Джейхун – название реки Амударьи в XIII веке.
20
Имам – настоятель мусульманской мечети.
21
Хаким – правитель округа. Первоначальное значение: ученый, законовед.
22
Шейх – глава мусульманской религиозной общины.
23
Тавриз – большой город в северном Иране. Булгар – в X–XIV веках богатый торговый и промышленный город, столица волжских булгар, расположенная при впадении Камы в Волгу.
24
Дирхем – серебряная монета стоимостью около 20 копеек, черный медный дирхем – около 2 копеек. Динар – золотая монета, приблизительно 10 рублей.
25
Этот обычный арабский призыв дервишей означает: «Да, это он, справедливый, нет другого Аллаха, кроме него!»
26
Чекмень – нарядная мужская одежда (кафтан, казакин).
27
Карагач – огромное многоветвистое тенистое дерево, очень распространенное в Средней Азии. Из него получаются широкие доски особой прочности.
28
Из стихотворения Кесаи (IX в.).
29
Кебаб – блюдо из мелко рубленного мяса, поджаренного на вертелах.
30
Калям – остро отточенный камыш, служивший вместо пера.
31
Медресе – высшее духовное учебное заведение.
32
Татария – так в описываемое время называлась территория нынешней Монголии и Западного Китая, населенная многими кочевыми племенами тюркского происхождения, носившими общее название татар.
33
Выходцы из Средней Азии (мусульмане) согды и после потомки их таджики, отличные ремесленники и предприимчивые купцы, с древнейших времен распространились по великому торговому пути из Средней Азии до Китая, где всюду были их торговые и ремесленные поселки.
34
Улем – мусульманский преподаватель в богословском учебном заведении.
35
Иса – Христос.
36
Абу-Али Ибн-Сина (ок. 980—1037) – выдающийся ученый XI века, родившийся в Бухаре. Имя его в Европе переделано в Авиценну. За неверие и требование свободы разума был брошен в Испагани в тюрьму, где и умер. Он оставил много книг по естественным наукам, медицине, алхимии и являлся на мусульманском Востоке одним из самых отважных борцов за свободу разума. Его медицинская энциклопедия «Канон», переведенная на латинский язык, была главным руководством европейских врачей в Средние века.
37
Зиндан – подземная тюрьма.
38
Из стихов Ибрагима Монтесера (X в.).
39
Достархан – угощение. Также – нарядная скатерть, расстилаемая для пиршества, происходящего на земле.
40
Из стихов Абу-Саида (XI в.).
41
Хорезмским морем в XIII веке называлось Аральское море.
42
В Средней Азии в XII веке не знали печей и разводили огонь либо посредине комнаты, имея вытяжное отверстие в потолке, либо в очаге в стене.
43
Векиль – смотритель дворца; великий визирь (или визир) – начальник государственной канцелярии и всех чиновников.
44
Господин новостей – начальник государственной почты.
45
Измаилиты – шиитская секта убийц, душителей, очень могущественная в XIII веке, впоследствии разгромленная монголами.
46
Искендер Великий – Александр Македонский.
47
Зерафшан – «золотая река», вытекающая с Гиссарского хребта к югу от Самарканда. Ее водами искусственно орошаются самаркандские и бухарские посевы.
48
Нуба – парадное музыкальное чествование (военная серенада) Александра Македонского, которое было введено хорезм-шахом Мухаммедом во дворцах правителей округов.
49
Румиец (руми) – грек.
50
Дадб – ласкательное слово «отец», «батюшка».
51
Мусульманство разделяется на две главные секты – суннитскую, исповедуемую турками-османами, и шиитскую (или шафиитскую), главными поклонниками которой являются персы (иранцы).
52
Бобо́ – дедушка.
53
Уста – мастер.
54
Кяшкуль – миска для подаяний в виде лодочки, изготовляемая обычно из кокосового ореха.
55
Арк – высокая арка, разукрашенная цветными изразцами, служившая парадным входом во дворец.
56
Люли – одно из кочевых племен Афганистана.
57
Рустем – герой народного иранского эпоса.
58
Хазрет – государь.
59
Диван-арз – государственная канцелярия.
60
В то время сахар, изготовлявшийся из сахарного тростника (индийского или египетского), являлся роскошью и представлял большую ценность.
61
Гелюбсен, гелюбсен – подойди, подойди.
62
Медицина у арабских ученых в то время стояла очень высоко. «В течение всех Средних веков европейские медики не издали ни одного трактата по офтальмологии (изучение глаза), равного арабским. Только в начале XVIII века мы замечаем прогресс, начинающий опережать арабские произведения» (академик И.Ю. Крачковский).
63
Мерген – охотник.
64
Нукер – воин из личной дружины хана.
65
Хенна – красная краска, которой на Востоке красили ладони, седеющие бороды, а в походе хвост коня.
66
Караханиды – тюркская династия, воцарившаяся в Самарканде в X веке, когда в Среднюю Азию вторглись тюркские племена и овладели возделанными землями между Сырдарьей и Амударьей. Эпоха владычества династии Караханидов была для Мавераннагра эпохой культурного регресса и ханских притеснений, в результате которых народные волнения вспыхивали неоднократно (академик В. Бартольд).
67
Татары – общее название многих кочевых племен тюркского происхождения, покоренных Чингисханом. Меркиты – одно из этих племен.
68
Сейхун – название реки Сырдарьи в XIII веке.
69
В это время Самарканд славился выделкой бумаги, которая вывозилась и в другие страны.
70
Яджуджи и маджуджи – название неизвестного народа, часто встречающееся в восточных сказках.
71
Об этом атмосферном явлении, похожем на северное сияние, говорят все летописи того времени.
72
Шейх-уль-ислам – глава мусульманского духовенства.
73
Субудай-багатур и Тохучар-нойон – выдающиеся монгольские полководцы, впоследствии участники битвы при Калке.
74
Монголы – тюркское племя, к которому принадлежал Чингисхан.
75
Нойон – князь.
76
Курень – монгольское слово «Kurien» – означает круг юрт с юртой начальника кочевья в центре.
77
В ту пору земля считалась островом, окруженным беспредельным морем.
78
Город Отрар – до нашествия монголов был одним из крупнейших городов Средней Азии. В 1219 году был разрушен Чингисханом, жители истреблены почти поголовно. Впоследствии он был возобновлен, и его имя встречается в истории Средней Азии, но он не мог уже достигнуть прежнего многолюдства и богатства. Теперь это огромная масса валов и бугров, под которыми погребены развалины постепенно угасавшего города. Эти развалины находятся близ станции Тимур Оренбург-Ташкентской железной дороги.
79
По восточным понятиям того времени, правитель одного государства мог называть сыном только такого другого правителя, который находился к нему в подчиненной, вассальной зависимости.
80
Священный камень – большой черный метеорит, сохраняемый в религиозном центре мусульман – Мекке – и почитаемый паломниками, как будто он имеет чудодейственную силу.
81
Иблис – дух зла, коварства и тьмы, упоминается в Коране.
82
В юности Чингисхан жил в бедности и лишениях, был захвачен в плен соседним племенем и провел три года в тяжелом рабстве.
83
В Китае, во время завоевания столицы, Чингисхану представили Елю Чу-цая, потомка раньше царствовавшей династии Киданей. Елю Чу-цай славился своим образованием, стихами, знанием китайских законов и придворных церемониалов. Суеверному Чингисхану он больше всего понравился как астролог и предсказатель будущего по звездам. Чингисхан назначил Елю Чу-цая своим главным советником по управлению покоренными землями, и Елю Чу-цай сделался выдающимся деятелем Монгольской империи. Он отличался нетребовательностью в личной жизни, честностью и умением успокаивать гнев Чингисхана. После смерти у Елю Чу-цая не нашли никакого богатства – только книги и астрономические приборы.
84
Сайгак – степной дикий козел.
85
Ха! – Стой!
86
Керулен и Онон – притоки Аргуни, главные реки «коренной Монголии», на берегах которых прошла юность Чингисхана.
87
Улус – удел, область.
88
На главных путях своих владений Чингисхан устроил почтовые посты, где всегда были наготове конские гонцы для перевозки каганских приказов. На почтового коня надевались ремни с бубенчиками, чтобы встречные давали дорогу.
89
Рашид ад-Дин.
90
Это означало у монголов – «всецело отдать себя на волю неба».
91
Тангутское царство – одна из областей Северо-Западного Китая.
92
Записки Мен Хуна о монголах и Чингисхане сохранились до настоящего времени.
93
На письме кагана повелителям других народов печать была синего цвета, на обыкновенных документах – красного.
94
Около 84 километров.
95
Мембер – кафедра, амвон.
96
Хадис – предания о жизни и словах пророка Магомета, не вошедшие в Коран.
97
Кызык – шутник, скоморох.
98
Буза – хмельной напиток, изготовляемый из проса или риса.
99
Кетмень – род большой мотыги, употребляемой на Востоке вместо лопаты для вскапывания земли.
100
Три фарсаха – около 21 км.
101
Такыры – не засыпанные песками глинистые места.
102
Ашхана – харчевня.
103
Азанчи или муэдзин – мулла, с вершины минарета призывающий мусульман на молитву.
104
Чауш – воин..
105
Стихотворная обработка песни А. Шапиро.
106
Гюлистан – страна роз.
107
Рашид ад-Дин.
108
Слово «караул» заимствовано от монгольского слова «харау» или «харагу», что значит: охрана, защита, застава.
109
Дэр-халь! Хош-халь! – Сейчас и повеселее!.
110
Рашид ад-Дин.
111
Абескунское море – Каспийское.
112
В XIII столетии уровень Каспийского моря был иной, и на море были острова, которые позднее исчезли.
113
Некоторые историки рассказывают, что спустя много лет Тимур-Мелик вернулся в Среднюю Азию в одежде нищего дервиша. В Ходженте его узнал тот монгол, которому он в битве пробил стрелой глаз. Монгольский правитель округа приказал привести к себе Тимур-Мелика и за гордую, непреклонную речь казнил его.
114
Язер находился у подножия гор между Мервом и нынешним Ашхабадом.
115
Восточное выражение, то есть «помчались изо всех сил».
116
Синд – река Инд, вытекает из Тибета, впадает в Персидский залив.
117
Рашид ад-Дин.
118
Газель, или газелла, – особая форма арабского стихотворения.
119
Арык – канавка.
120
Алыб-барын! – Возьмите его!
121
Байартай! Уррагх! – До свиданья! Вперед!
122
В старое время, отдавая дочь замуж, отец получал «калым» в виде скота, одежды и других предметов различной ценности, в зависимости от состоятельности жениха.
123
Кара-Бургут – черный орел, беркут.
124
Из древней арабской песни. Перевод М. Нечаева.
125
Раисы – блюстители нравственности.
126
«Монголы сами разрушили плотину, после чего вода хлынула и затопила весь город. Строения разрушились, и место их заняла вода» (Ибн ал-Асир, XIII век).
127
Маддах – народный рассказчик.
128
Из поучений Ибн-Хазма (XI век).
129
Три красные стрелы – признак высокого ханского рода.
130
Об этом говорят восточные летописцы: Джувейни (XIII век) и другие.
131
В это время Чингисхан, взяв Бухару и Самарканд, готовился к походу на Индию.
132
Монгольские вожди, не знавшие письменности, чтобы послать важное донесение, и боясь, что гонец его исказит, составляли его в виде песни, которую гонец заучивал наизусть. Число девять у монголов считалось священным.
133
Несеф – теперь город Карши к югу от Бухары.
134
По мнению некоторых военных историков, поход Субудай-багатура, закончившийся битвой при Калке, был глубокой стратегической разведкой для подготовки намеченного Чингисханом вторжения монголов в Восточную Европу. Этот поход был предпринят через двенадцать лет после смерти Чингисхана его внуком Бату-ханом (Батыем), в 1237 году, причем главным военным советником и руководителем этого похода был Субудай-багатур, сделавший указанную разведку.
135
Рей – город, ранее существовавший близ нынешнего Тегерана.
136
Аланы – предки нынешних осетин.
137
В верховьях рек Кальмиус и Самар (притока Днепра) были издревле дремучие леса, болота и «волок», по которому перетаскивались ладьи. По этим двум рекам в древности шел оживленный водный торговый путь от Приазовья к Днепру. (профессор Брун.)
138
В XIII веке Черное море называлось у мусульманских писателей морем Хазарским, а Крым – Хазарией. Позже Хазарским морем называлось Каспийское море.
139
По мнению некоторых ученых, город кипчаков Шарукань (т. е. Шарук-ахана) был на месте нынешнего Харькова, который от него и ведет свое название.
140
Лукоморье – побережье Азовского моря.
141
«Яса», или «Ясак», – сборник записанных постановлений и изречений Чингисхана, долго служивший для монголов кодексом законов. Теперь «Яса» совершенно забыта, и от нее сохранились только незначительные отрывки.
142
Угры – венгры.
143
Джебэ выдвинулся из рядов простых нукеров. «Так как Джебэ был храбрый человек, Чингисхан дал ему командование над десятком; так как он хорошо служил – сделал его сотенным беком; так как он выказал старание и усердие – стал тысячником. После того Чингисхан дал ему бекство «тьмы» (тумена), и долгое время он состоял на службе в свите, ходил с войском и оказал хорошие услуги» (Рашид ад-Дин).
144
Поршни – сапоги без каблуков.
145
Залозный шлях – очень древний торговый путь от Азовского моря к Днепру. «Залозный» произошло от древнего произношения слова «железо», так как по этому кратчайшему пути караванами провозилось железо, бывшее в древности ценным металлом и доставлявшееся из Китая и других мест Азии (Забелин, Брун). Это наименование «Залозный» сохранилось в измененном названии станции «Лозовая».
146
Численность русских и половецких войск Плоскиня умышленно преувеличивал, чтобы напугать монголов. В действительности их было значительно меньше. Летописи точного подсчета не дают.
147
Дикое поле – причерноморские степи.
148
Гоги и Магоги – сказочный народ диких великанов, которые якобы Александром Македонским были загнаны за далекие северо-восточные горы.
149
Мстислав Романович (1214–1223) – последний киевский князь из рода Мономаховичей.
150
Сильнейшие разгромы Киева были в 1162, 1169, 1202, 1204, 1207, 1210 годах. Особенно памятным был разгром 1204 года, когда князь Рюрик Ростиславич в борьбе за власть призвал к себе на помощь диких половцев. Они жгли город, избивали мирных жителей, разгромили имущество и увели с собой в плен множество киевлян с малыми детьми.
151
Современники называли князя галицкого Мстислава Мстиславовича Удатным (удачливым), позднейшие летописцы переделали это прозвище в «Удалой».
152
Вборзе – вскоре, немедля.
153
Корзно – плащ.
154
Поруб, или подклет, – подвальное помещение.
155
Обезы – племя, обитавшее на Северном Кавказе.
156
Товарище – склад товаров.
157
Цзиньцев – китайцев.
158
Южнорусские князья на совете в Киеве решили встретить татар на чужой земле и в апреле выступили в поход. На Днепре соединились ополчения: киевское, черниговское, смоленское, курское, трубчевское, путивльское, а также волынцы и галичане – последние прибыли на ладьях.
159
Чубугань – поворотливый.
160
Монгольский обычай – пожелание здоровья и долголетия.
161
Атказ – по-кипчанкски «конь-гусь».
162
В 1223 году, зимой, в Суздальской земле, в «славном Ростове, красном городе», был съезд и совещание дружинников, служивших у разных князей. Все говорили, что на Руси «великое неустроение», что князья друг с другом не ладят и, на радость половцам, ляхам и другим иноземцам, в этих усобицах князья гонят дружинников и своих мужиков избивать друг друга.
На этом съезде дружинники «положили ряд» (заключили договор) – ехать им всем в древнюю мать русских городов Киев и там служить только одному князю киевскому. Дружинники двинулись после съезда из Суздальской земли на юг к Киеву.
Услышав уже в пути, что все южные князья вместе с князем киевским пошли к Синему морю (Азовскому) походом на «татар хана Чагониза», весь отряд дружинников свернул с главного пути в южные степи и малоезжими дорогами направился на соединение с ушедшим вперед русским войском.
Калмиусской тропой северные витязи прибыли к Залозному шляху в тот кровавый день, когда татары, отняв на честное слово оружие от киевских воинов, стали избивать безоружных.
Северные богатыри погибли в схватке с татарами, но дали возможность растянувшимся по шляху русским воинам восстановить порядок и, успешно отбивая натиск татар, добраться до Днепра.
163
Курултай – совет знатнейших феодалов правящего рода. Присутствовали также главные военачальники. Простые монголы на курултай не допускались.
164
Коренной улус – главный из уделов, на которые делилась империя Чингисхана. В этот удел входили чисто монгольские кочевья.
165
Хунну – гунны, жившие в Центральной Азии, – воинственный народ, потом ушедший на запад и вторгшийся в V веке в Европу под начальством Аттилы.
166
Ли – китайская мера длины, около 1/2 км.
167
Дао – высшая истина.
168
По всем главным путям империи Чингисхана были устроены станции, где содержались лошади. Эти станции назывались «ям», откуда произошли слова «ямской», «ямщик».
169
Этот дневник пути Чан-Чуня – «Путешествие на Запад» – сохранился до настоящего времени.
170
Китайцы, считая корову священным животным, не ели коровьего мяса, не пили молока. Питание монголов поэтому им казалось странным.
171
Восьмая луна – по китайскому календарю, месяц сентябрь, когда китайцы устраивают веселые празднества по случаю конца полевых работ.
172
Стихотворный перевод М. Нечаева.
173
Такой закон был вписан в «Ясу»..
174
Монгольская летопись «Алтан Тобчи».
175
Монгольская летопись «Алтай Тобчи».
176
После смерти Чингисхана, со слов очевидцев, были написаны официальные летописи о его жизни и походах на монгольском, китайском и персидском языках. Все они носят характер восхваления Чингисхана и монгольских погромов, извращая действительную картину событий. Правдиво писал только современный иранский придворный летописец Рашид ад-Дин, арабский летописец Ибн ал-Асир и еще немногие.
177
Хосревани (Х век.).
178
Каддах – арабское слово: глазной доктор, окулист.
179
Эндерун – женская половина в жилище.
180
Обычное выражение арабских сказок, взятое из Корана.
181
Хосревани (Х век).
182
Абу-Али Ибн-Сина (ХI век).
183
Факих – ученый, начитанный, законовед.
184
Имам – мусульманское духовное лицо.
185
У многих народов Востока число девять считается священным и счастливым.
186
Сыгнак – в XIII веке богатый торговый город на Сырдарье, первоначальная столица Джучиева улуса. Теперь от него остались только безлюдные холмы, ямы и несколько развалин арок и мавзолеев, говорящих о былом богатстве Сыгнака.
187
Чапан – длинная, ниже колен, верхняя одежда, кафтан.
188
Калям – перо для письма, сделанное из тростника.
189
Юлдуз – звезда.
190
Джелаль эд-Дин Менгбурны – талантливый полководец, сын последнего шаха Хорезма, всю жизнь упорно боролся с Чингисханом и монгольскими завоевателями.
191
Ан-Насир – победоносный (арабск.).
192
Перван – город в северной части Афганистана, около которого Джелаль эд-Дин, начальствуя над тюркскими войсками, разбил более сильное войско монголов.
193
Дервиш – в XIII веке бродячий нищий, член особой мусульманской общины монашеского типа.
194
Талейсан – особого рода головной убор у арабов. Его носили по преимуществу ученые.
195
Мюрид – ученик старшины дервишской общины. Выдающиеся персидские и арабские поэты (часто называвшие себя дервишами, то есть добровольно принявшими обет бедности) также имели учеников, мюридов. Арапша назвал себя мюридом из вежливости, желая услужить и прийти на помощь старику, отправляющемуся в тяжелые скитания.
196
Монголо-татарское нашествие Чингисхана на Среднюю Азию было в 1220–1225 годах и привело к полному ее порабощению монголами.
197
Тургауды – телохранители.
198
Монголо-татарское войско. «Монголы» и «татары» – в то время название не двух разных народов, а два названия одного и того же народа. Только значительно позднее название «татары» стало применяться исключительно к тюркским народностям Восточной Европы. Чингисхан был из сравнительно небольшого племени, жившего по рекам Онону и Керулену и носившего название «монголы». После своего возвышения Чингисхан повелел называть «монголами» все подчиненные ему татарские племена Центральной Азии.
199
Азанчи, или муэдзин, – помощник имама, настоятеля мечети, читающий нараспев с верхушки специальной башенки молитву (азан).
200
Весной 1237 года.
201
Сейхун – Сырдарья.
202
Тумен – отдельный корпус в 10 тысяч всадников. Субудай-багатур – крупнейший полководец Чингисхана.
203
Урус, орос и урусут – так монголы называли русских.
204
В 1224 году.
205
Кадий, кади – судья.
206
Beкиль – смотритель дворца правителя области.
207
Гуюк-хан – внук Чингисхана и наследник монгольского престола.
208
В те времена вожаки караванов или вожди отрядов и т. п., отправляясь в дальний путь, брали с собой петухов, которые криками будили их в определенное время, заменяя отчасти современные часы.
209
Ишан – глава мусульманской религиозной общины, которому невежественное население приписывало чудесную силу.
210
Для участия в великом походе на Запад приехало одиннадцать царевичей-чингиситов. Они принадлежали к пяти линиям династии Чингисхана: 1) сыновья его умершего старшего сына Джучи – ханы Бату, Урду, Шейбани (впоследствии прославленный как полководец) и Тангкут; 2) сын Джагатая, второго сына Чингисхана, – Хайдар и внук – Бури; 3) сыновья царствовавшего в то время великого кагана Угедэя – Гуюк (впоследствии недолго бывший великим каганом) и Кадан; 4) сыновья Тулихана, четвертого сына Чингисхана, – Буджек и Менгу (друг Батыя, впоследствии ставший при помощи Батыя великим каганом) и, наконец, 5) последний сын Чингисхана – Кюлькан (впоследствии убитый в сражении с русскими под Коломной). Все эти царевичи рассчитывали стать правителями новых земель, завоеванных в походе.
211
Согласно восточным летописям, в этом походе на Запад участвовало около 4 тысяч коренных монголов (гвардия) и около 30 тысяч татар. Монголы и татары были основным ядром войска, к которому примкнуло около 200–300 тысяч разноплеменных конных воинов, присоединявшихся по мере движения войска. Особенно много было кипчаков. Под этим общим именем надо понимать, по-видимому, предков казахов, киргизов и других кочевых племен тюркского корня.
212
Курень – монгольское слово (кюрийен), потом проникшее в русский язык (у запорожских казаков и др.). Означает: стойбище в виде кольца юрт с юртой начальника в центре круга.
213
Мункэ-Сал – вечный и умный.
214
Кипчаки – большое племя тюркского корня, занимавшее огромную территорию от Аральского моря до Днепра. В русских древних источниках кипчаки именуются половцами. Европейские путешественники называли их куманами. Страну кипчаков восточные писатели называли Дешти Кипчак (Кипчакская степь), европейские – Куманией.
215
У кипчаков каждое колено, каждый род, имело свой особый боевой клич, или «уран». В бою, в драке, в толпе этим кличем члены одного рода сзывали друг друга.
216
Баяндер – щедрый.
217
Укрюк – длинный тонкий шест с петлей от аркана на конце. Шест помогает набросить на коня петлю.
218
Динар – золотая монета.
219
Мусук – кошка (тюркск.).
220
Берикелля – молодец.
221
Менду – здравствуй (по-монгольски).
222
Чингисид – сын или потомок Чингисхана.
223
Ит – собака.
224
Кочевники, давая новорожденным имена, часто выражали в самом имени заветные пожелания ребенку, например мальчикам: Турсун (пусть живет!), Ульмас (да не умрет!) – или девочкам: Юлдуз (звезда), Кыз-Тугмас (да не будет иметь дочерей!) и т. п.
225
Джугара – высокое растение, имеющее стебель, как у кукурузы, и кисть крупных зерен, из которых варится каша, обычная еда бедняков.
226
Карагач – высокое извилистое дерево, очень тенистое, из породы вязов, весьма распространенное в Средней Азии.
227
Батыр – храбрец, удалец (по-тюркски).
228
Джейран, или дзерен, сайгак – разные виды степных антилоп.
229
Байгуш – сова, сыч; здесь: в значении нищий.
230
Нукер – то же, что дружинник у древних русских князей. Нукеры составляли личную дружину и охрану монгольского хана-феодала, исполняли, если нужно, всякие служебные обязанности: подавали коня, открывали дверь при входе хана и т. п. Они находились на полном иждивении хана и в дальнейшем становились его помощниками и начальниками отдельных отрядов, созданных из простых кочевников, призванных на войну.
231
Шейх, пир – названия старшин общины дервишей.
232
Календар – нищий. Была также община дервишей-«календаров».
233
Пайцза – овальная пластинка (металлическая или деревянная), служившая своего рода пропуском или паспортом в монгольском войске и во всех монгольских владениях. Имевший пайцзу пользовался содействием властей, получал от них продовольствие и фураж для лошадей. Пайцзы были различных степеней и соответственно отличались рисунком зверя или птицы. Пайцза высшей степени имела рисунок головы тигра.
234
Итиль – Волга.
235
Джихангир – покоритель вселенной, титул главнокомандующего (по-арабски).
236
Священный Потрясатель вселенной – Чингисхан.
237
Искендер Зуль-Карнайн – Александр Двурогий. Так в Азии называли Александра Македонского, величайшего полководца древности (355–323 гг. до нашей эры). На монетах его преемников он изображался с рогами, как «сын Юпитера-Аммона (египетского рогатого бога) и царь вселенной».
238
Священный Правитель, или Воитель, – название Чингисхана. После его смерти имя его не произносилось монголами вслух, заменяясь другими почтительными словами.
239
Дзе, дзе! – Да, да! Ладно (по-монгольски).
240
Шаманы – жрецы-профессионалы, уверявшие невежественных кочевников, что они находятся в сношениях с добрыми и злыми божествами, от которых зависят здоровье, счастье и судьба человека.
241
Великий каган – монгольский император, проживавший в столице Монголии Каракоруме (в настоящее время от нее остались только развалины).
242
Богурчи – крупнейший полководец Чингисхана.
243
Темник – начальник корпуса в 10 тысяч человек.
244
Юртджи – своего рода монгольские чины «генерального штаба», которые вели записи, рассылали приказы джихангира, делали сводки известий и через особых лазутчиков производили разведки.
245
«Яса» – сборник правил и поучений Чингисхана, являвшихся обязательными законами в Монгольской империи.
246
Джебэ – стрела (по-монгольски).
247
Уйгуры – племя, обитавшее близ Алтая. Уйгуры часто служили писарями и чиновниками у других племен.
248
Знамя Батыя. Монгольские и китайские источники указывают на белое и черное знамена Чингисхана. Белый цвет у монголов считался священным, черный – угодным подземным мстительным богам. «Девятихвостое» и «девятиножное» знамя, по мнению одних исследователей, было бунчуком с девятью конскими хвостами. По мнению других, главное монгольское знамя было из материи, с изображением серого кречета с черным вороном в когтях и с девятью широкими и длинными концами (лентами), наподобие китайских знамен, у которых количество лент указывает чин, ранг полководца.
249
Мангусы – сказочные кровожадные чудовища, вампиры, вредящие человеку и обладающие сверхъестественной силой. Войной с мангусами занимались герои-богатыри монгольских былин.
250
Чувал – большой вьючный мешок, кожаный или шерстяной, часто с ковровым рисунком.
251
Серый охотничий кречет, несущий черного ворона, считался покровителем рода Чингисхана, так как бедный предок его Бодуанчар жил исключительно благодаря охоте своего прирученного кречета.
252
Часть монголо-татарского войска под начальством Шейбани-хана направилась на северо-запад, в Булгарское царство, на реке Каме, и быстро его покорила. Остальная, большая, часть войска прошла на запад через Ворота народов, исконным путем кочевников, между южными отрогами Уральских гор и побережьем Каспийского моря.
253
Об этой железной колеснице упоминают китайские летописцы.
254
Карапшик – черная кошка, разбойник.
255
Хаджи – благочестивый человек, побывавший на богомолье в Мекке – религиозном центре мусульман.
256
В средние века оружие ценилось очень высоко. Воин, чтобы явиться в полном вооружении, должен был затратить на приобретение его сумму, равную стоимости стада в 15–18 коров (см.: Дельбрюк. История военного искусства).
257
В мусульманских легендах рассказывается о праведном старике Хызре, который бродит по свету, оказывая покровительство и защиту стадам, пастухам и путникам, если позвать его в беде.
258
Сахар в то время представлял большую ценность. Он добывался в Индии и в Египте из сахарного тростника, был прозрачный, желтого цвета, имел кристаллическую форму.
259
Каменный пояс, или Каменная гряда, – Уральские горы.
260
Абескунское море – Каспийское море, имевшее в старину несколько названий.
261
Караван-баши – начальник и проводник каравана.
262
Колючка – особое растение среднеазиатских пустынь, снабженное мелкими шипами, которое охотно поедают верблюды.
263
264
Джинны – вредящие людям сказочные существа, упоминаемые в восточном фольклоре.
265
У народов Средней Азии, у которых было принято многоженство, в более состоятельных семьях обычно жены делились на привилегированных, из богатых семейств, и «черных, рабочих» жен, на которых ложилась вся тяжелая работа по хозяйству.
266
В то время Китай разделялся на два царства: северное – Цзинь и южное – Сун.
267
На Востоке девушки знатных семей получали специальное воспитание. Их учили ходить особой мелкой походкой и говорить тонким, птичьим, щебечущим голосом. Это считалось утонченностью и своеобразием, которое нравилось мужчинам. Для женской речи существовал даже свой словарь специальных и старинных слов и выражений, которые не употреблялись в мужском разговоре.
268
Месяц Реби второй – июнь.
269
Лица высшей аристократии имели в своем колчане определенное количество стрел. Чем знатнее, тем меньше стрел. Только простые воины обязаны были иметь полный колчан.
270
Курултай – совет высших лиц Монгольского государства, аристократов-феодалов и военачальников.
271
Менгу-хан – друг Бату-хана, будущий великий каган монголов.
272
Нойон – князь.
273
Аяк – чашка для питья, выдолбленная из корня березы или березового наплыва.
274
Угедэй – отец Гуюк-хана, каган (император) монголов.
275
Еруслан – левый приток Волги, около 40 километров выше Камышина. Близ слияния Еруслана с Волгой, на возвышенной равнине, находятся 17 курганов, один из них громадной величины. Существует предположение, что здесь было или татарское кладбище, или поле битвы, на котором погребены тела павших воинов («Россия», т. VI, под ред. Семенова, с. 502).
276
Тамга – клеймо.
277
Бортник – охотник за диким лесным медом.
278
Булгары – народ, живший в низовьях Камы.
279
Саксины и буртасы – исчезнувшие племена, жившие в низовьях Волги. Куманы – половцы.
280
Оброть – конская уздечка без удил, с одним ремнем.
281
Чембур – длинный ремень, идущий от уздечки; служит для привязывания коня.
282
Улуг-Кем – Енисей. Джейхун – Амударья.
283
Год Биджан-Или – год Раковины, 1237 год.
284
Гора Урака сохранилась под этим названием до настоящего времени. В земле вокруг нее найдено много древних предметов.
285
Надам – монгольский народный праздник, существующий до настоящего времени.
286
Ульдемир – город Владимир.
287
Князь Глеб Владимирович рязанский, желая захватить единодержавную власть, пригласил на пир своих братьев и родственников. С помощью наемных половцев он их всех перебил. Это вызвало возмущение в народе. Князь Глеб был вынужден бежать к половцам, где он скитался много лет.
288
Баурши – заведующий хозяйством, дворецкий.
289
Царь Итиль – вождь гуннов Аттила, то есть «человек с Итиля» (Волги), или «волжанин».
290
Варангистан – страна варягов.
291
Шурпа – похлебка.
292
В XIII веке у русских людей помимо христианского имени было прозвище, обычно древнеславянское (например, Булатко, Гневаш, Шолох, Прокуда, Шестак и др.); позднее оба имени вписывались в документы. Из этих имен образовались фамилии: Севрюков, Ваулин, Прокудин, Звягинцев, Шестаков, Шолохов и т. п. Вторым именем могло быть не только прозвище (не обязательно языческое), но и другое христианское имя. В то время верили в заклинания, в «черный глаз», в напускание порчи. Поэтому данное при крещении имя скрывалось, чтобы не «сглазили», а в обиходе употребляли второе имя.
293
Дикое поле – так назывались вольные степи к югу от Рязанского княжества, где кочевали с тысячными стадами и табунами половецкие ханы. Около рязанских пограничных застав и сторожевых крепостей возникали временные поселки, куда приезжали половцы и устраивали меновую торговлю, обменивая кожи, баранов, быков, лошадей, шерсть на русское зерно, муку, меха, бортный мед и пр.
294
Тиун – доверенный приказчик князя, управляющий, сборщик, часто из крестьян.
295
Налоги и подати крестьян (смердов) в то время назывались «данью». Князь посылал за данью тиунов, иногда собирал ее сам. Это называлось «полюдье».
296
Рогали – рукоятки сохи.
297
Глуздырь – птенец (старин.).
298
За восемь лет до татарского нашествия была страшная засуха, все поля погибли, а затем начался мор и голод, продолжавшийся два года.
299
В глухих лесных деревушках «миром» обычно называли густо населенную часть области. Отправляясь из лесу в большие села или города, говорили: «поехал в мир», «вернулся из мира», «что слышно в миру?».
300
Полевать – воевать в степи.
301
Чагониз – так русские называли Чингисхана.
302
«Отрок», или «детский» дружинник, – молодой воин из дружины князя.
303
«Большой полк» – главная часть войска, центр.
304
Аксамит – бархат.
305
Фофудья – теплая одежда, фуфайка.
306
Шабур – верхняя одежда из домотканой шерстяной материи.
307
В XIII веке многие слова имели иное значение, чем теперь: доспевайте – собирайтесь; вой – воин, воеводство держашу – под начальством.
308
Детинец – укрепленная часть внутри города, кремль, где жили «дети» и «отроки».
309
Вежи – шатры, юрты.
310
Сурож – торговый приморский город в Крыму, ныне Судак.
311
Товарами в то время назывались обозы.
312
Неясыть – сова.
313
Ясырка – пленная рабыня.
314
Пятигорье – местность на Северном Кавказе.
315
Руза – религиозный пост у мусульман.
316
До монгольского ига русские князья во многих случаях женились на западноевропейских принцессах, герцогинях и т. д., а русские княжны тоже часто выходили замуж за владетельных особ Западной Европы. Вообще Древняя Русь до монголов была в очень тесных сношениях с Западом, в глазах которого она стояла тогда весьма высоко.
317
Ширинка – полотенце.
318
Арза и хорза – хмельные монгольские напитки, вроде водки, изготовленные из молока.
319
Кивамень – Киев.
320
Xаракун – простой народ, буквально: черный человек.
321
Лопоть – одежда.
322
Дивно хрушкая – очень большая.
323
Чадь – слуга.
324
Поруб – подвал, погреб.
325
Сбеги – беженцы.
326
«Надыманием мешным» – раздуванием мехов.
327
По монгольским понятиям, воин должен прикрывать свою грудь, а спину прикрывают только убегающие трусы.
328
Саадак – кожаный футляр для лука.
329
Пороки – стенобитные машины.
330
Монгольская аристократия в XIII веке уже знала употребление чая, получали его из Китая в обмен на кожи, шерсть, скот и прочее (см. китайские летописи XIII века).
331
В то время не было дрожжей, хлеб выпекали на квасе.
332
Гутулы – монгольские сапоги без каблуков, выложенные внутри войлоком.
333
Дзаголма – восточная круглая земляная печь.
334
Джагун – сотник.
335
Гонг – медный щит для сигнала спешного сбора или отступления.
336
Уррагх! – Вперед!
337
Яшасын! – Да живет!
338
Спасибо, доблестные богатыри!
339
Байартай – до свидания.
340
Стольце – кресло.
341
До XV века декабрь, или, по древнерусскому наименованию, Студень, считался десятым месяцем в году. Год начинался с 1 марта.
342
Сальники, кулики – иронический эпитет, который укрепился за суздальцами.
343
Прузи – саранча.
344
Обре – авары, древнее племя, населявшее черноморские степи, уничтоженное воинственными соседями.
345
Истопка – истоба – отапливаемая изба.
346
Исполать – хвала, слава.
347
Ополчить – собрать полк, организовать воинский отряд.
348
Аргун – древняя кличка, прозвище плотников. До сих пор владимирских плотников зовут аргунами.
349
Заводной – запасной.
350
Бортничать – добывать дикий пчелиный мед, который пчелами откладывался в «бортях», дуплах старых деревьев. При отсутствии сахара в ту эпоху торговля медом играла большую роль и внутри страны, и в заграничном вывозе.
351
Сторонники – в то время так назывались свободные, не княжеские отряды, своего рода партизаны.
352
Машфа, или Мушкаф, – так в древних восточных летописях называлась Москва.
353
Баксоны – кожаные переметные сумы.
354
Деренчи – разбойники.
355
Дуругэй – не хочу.
356
Латыняне – так в то время на Руси обычно называли иноземцев, исповедовавших «латинскую» католическую религию.
357
Ганза, или Ганзе, – древнее готское слово, означает товарищество германских купцов, торговавших за границей. Позднее, в XIV–XVII столетиях, объединение отдельных ганзейских товариществ разных городов образовало могущественный союз, имевший свой торговый и военный флот и заграничные конторы в портах от Гибралтара до Новгорода. Во времена Батыя ганзейские купцы (еще не объединенные в один союз) доходили до Владимира и до Булгара и вели оживленную торговлю по Западной Двине, Днепру и Дунаю. Нашествие татар разрушило южное направление торговли Запада с Востоком через Киев и усилило северное направление, создав вышеупомянутый Ганзейский союз и особую их «Контору святого Петра в Новгороде».
358
Коломна – передовая крепость, ограждавшая Рязань от набегов кочевников.
359
Сеид – духовное лицо, считающее себя потомком пророка Магомета.
360
Машалла – не дай Бог!
361
Чага – древесные наросты на березе.
362
В 1238 году, а по летосчислению того времени – «в 6746 году от сотворения мира».
363
Куколь – остроконечный черный колпак с нашитым белым крестом.
364
Согласно строгим законам «Ясы», каждый нукер и просто воин после битвы должен был подъехать к джихангиру и, опустившись на правое колено, сложить перед ослепительным самую ценную пятую часть всего захваченного. Кроме того, особая часть откладывалась для отправки в Монголию великому кагану.
365
В некоторых древних источниках Евпатий Коловрат именуется «Евпатий Неистовый».
366
Бирюч – глашатай.
367
Аман – пощади! (по-тюркски).
368
Кюрюльтю – желанная (по-монгольски).
369
Особая цокающая манера говорить сохранилась у части населения, живущего на реке Сити, до настоящего времени, соседи дали им прозвище «сицкари».
370
Отхан-хатун – младшая госпожа.
371
Уртон – стоянка, поселок в степи на большой дороге.
372
Байза – внимание.
373
Хурхэ – милая.
374
Города Калягина тогда еще не было. Основан в XV веке.
375
Тайджи – царевич, князь.
376
Студеное море – Белое море.
377
Чингисхан ездил на саврасом коне, поэтому его старые полководцы, подражая ему, избирали саврасых коней.
378
Летописи говорят, что князь Василько Ростовский был приведен татарами в их лагерь, где они его угощали, хвалили его мужество и уговаривали поступить в войско Батыя. Василько отказался от какой-либо еды вместе с врагами родины и заявил, что служить у Батыя он не будет. Тогда Батый приказал за дерзкие, неуважительные речи подвергнуть князя Василька мучительной казни. Василько мужественно, без стонов, перенес все страдания и смело встретил смерть.
379
Судьбина – древнее выражение, означающее «смерть».
380
Семеюшка (ласкательно) – муж.
381
Домовина – гроб.
382
Святая добыча – всякая добыча, захваченная при штурме города, считалась в то время «святой» и становилась собственностью победителя.
383
Караиты – одно время самое сильное племя в Центральной Азии. В молодости Чингисхан служил простым нукером у караитского хана Вана.
384
По летописным сведениям, князь Глеб долго скитался в половецких степях. К концу жизни он сошел с ума. Дата смерти его неизвестна.
385
Ал-Мансур – в средневековых европейских сказаниях это имя начальника гвардии рабов в Кордовском халифате переиначено в Альмансор.
386
Урганджи – то есть родом из Ургенча.
387
Сулейман – библейский царь Соломон, позднее – герой многих мусульманских легенд.
388
Итиль – Волга.
389
Абескунское море – Каспийское.
390
Хаджи-Тархан – название Астрахани. Здесь раньше находилась богатая столица хазарского царства, разгромленная князем Святославом Киевским.
391
Ифрит – могущественный злой демон мусульманской мифологии.
392
Большой камень – Южный Урал.
393
Кавуши – грубые мужские кожаные туфли.
394
Мазар – мавзолей над могилой святого.
395
По-кипчакски – по-половецки.
396
«Железные ворота» – город Дербент на западном берегу Каспийского моря. Название произошло оттого, что Дербент в качестве крепости запирал сухопутную дорогу в Иран.
397
Джихангир – покоритель мира.
398
Яса – свод законов.
399
«Благородный свиток» – у мусульман обычное наименование Корана.
400
Комнены – династия византийских императоров (1057–1204).
401
Кумган – металлический чайник с длинным изогнутым носиком.
402
Ракат – часть мусульманского молитвенного обряда.
403
Факих – законовед, богослов, знаток мусульманскою права.
404
Калямница – пенал, обыкновенно искусно разрисованный. В нем хранились перья, вырезанные из камыша, и бронзовая чернильница.
405
Хаджи – звание паломника, побывавшего в Мекке, религиозном центре ислама.
406
Пери – добрые, джинны – злые духи в восточных верованиях.
407
Тумен – отряд в десять тысяч воинов.
408
Тайджи – титул монгольских царевичей.
409
Тургауды – охранные стражники ханской ставки.
410
Хан Орду – старший брат Бату-хана, пользовался у него особым почетом и любовью. Орду добровольно уступил Батыю управление Золотой Ордой, однако в ярлыках (указах) великого кагана имя Орду ставилось впереди имени Бaту.
411
Хызр – по мусульманским поверьям, бродящий по дорогам праведник, всегда являющийся на помощь, если к нему мысленно обратятся с молитвой.
412
Рум – в то время на Востоке так назывались Византия и Малая Азия.
413
Гиппократ – древнегреческий врач (V в. до н. э.), «отец медицины», оставил много сочинений.
414
Табиб – врач, лекарь.
415
Монголы не знали поцелуя.
416
Юртчи – лицо, ведавшее выбором места для кочевья и распределением в нем мест.
417
Омовжа (Эмбах, Эмайнги) – река, впадающая в Чудское озеро. В устье ее в 1234 году произошла битва между новгородским войском и германскими рыцарями, окончившаяся победой новгородцев.
418
Пехлеван – силач, герой, витязь.
419
Во владениях Бату-хана общий разговорный язык был преимущественно половецкий (кипчакский, тюркского корня).
420
Кыюв – Киев.
421
«Живули» – игрушки: фигурки людей и зверей.
422
Нойон – титул монгольской аристократии.
423
Кюряган – царевич.
424
Царство Цзин – Китай.
425
Имеется в виду южный Переяславль-Хмельницкий.
426
Угры – венгры.
427
Знак раскаяния и просьбы о прощении.
428
Иесун Нохой – «железный пес», впоследствии обычная кличка хана Нохоя.
429
Хур – монгольский трехструнный музыкальный инструмент.
430
Шарукань – кочевье половцев, близ нынешнего Харькова.
431
Монголы представляли себе землю (вселенную) по своему виду похожей на разостланный плащ (или поднос), окруженный беспредельным морем.
432
Кааба – мусульманская святыня в Мекке.
433
Торки, как и встречающиеся далее берендеи, часто обозначаемые собирательным именем «черные клобуки», – кочевые племена тюркского происхождения, сосредоточенные в то время в пограничных местах Киевского государства.
434
Ульдемир – Владимир.
435
Стихотворная обработка Н. Белинович.
436
Стихотворная обработка Н. Павлович.
437
Спалато, или Сплит – административный центр области.
438
Об этом свидетельствует летописец, священник Рогериус, который оказался в Венгрии под монгольской властью и оставил ценные исторические записки.
439
Тригестум – Триест.
440
Название «татар» сближали с греческим словом «тартар» (ад), а потому считали татар выходцами из ада.
441
Курултай – съезд членов рода Чингисхана и высшей монгольской знати.
442
Диоклетиан – римский император; правил с 284 по 305 г. н. э.; умер в 313 г.
443
Кайсар – переделанное «цезарь», то есть император.
444
Камлание – совершение шаманского обряда.
445
У монголов и китайцев существовал древний обычай, по которому осужденный на смерть шел к месту казни с песней, в которой воспевал свои подвиги.
446
Фелука – парусное судно, ходившее также и на веслах.
447
Арабы в течение двух с половиной веков (827—1061) владели Сицилией.
448
Некоторые ученые полагают, что Фридриху II неправильно приписывается это полемическое сочинение.
449
Тонзура – выбритое место на макушке головы у католических духовных лиц.
Автор книги - Василий Ян
Ян Василий Григорьевич (настоящая фамилия — Янчевецкий; 23 декабря 1874 (4 января 1875), Киев — 5 августа 1954, Звенигород Московской области) — русский советский писатель. Родился в семье учителя: его отец происходил из семьи волынских священников, после семинарии и университета преподавал в гимназии латинский и греческий языки.
В 1897 году Василий Ян окончил историко-филологический факультет Петербургского университета. Впечатления от двухлетнего путешествия по России легли в основу книги «Записки пешехода» (1901). В 1901—1904 годах служил инспектором ...