Онлайн книга
Примечания книги
1
Не сосредоточиваясь на историко-литературном анализе, отмечу, однако, что первый роман Сологуба «Тяжелые сны», писавшийся в 80—90-е гг., хотя и содержал в себе «внереалистические» элементы (черты натурализма в нем причудливо переплетаются с чертами зарождающегося символизма), не стал крупной вехой отчуждения от традиции, поскольку в художественном отношении не совсем состоялся. (Интересный анализ эволюции прозы Сологуба находим в работе Е.Стариковой «Реализм и символизм» в кн.: «Развитие реализма в русской литературе», Т.3. М., 1974.)
2
Это отчетливо ощутили писатели-современники (в частности, Горький и Блок), отмечавшие общественную ценность романа и образа Передонова. Социальная типичность этого образа дважды нашла свое отражение в работах Ленина (см.: Ленин В.И. Полное собрание сочинений. Т.23.— стр.132; Т.24.— стр.221).
3
Минц 3. О некоторых «неомифологических» текстах в творчестве русских символистов // Ученые записки Тартуского государственного университета. — Тарту, 1979.— Вып.459.— стр.110.
4
См. об этом: Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем. Т.10.— М., 1977.— стр.375.
5
Соглашаясь в известной мере с 3.Минц относительно «Мелкого беса» как «неомифологического» текста, я вместе с тем думаю, что она излишне мифологизирует роман, обращаясь к архетипам архаического сознания, обнаруживая различные языческие и христианские мифологемы. Даю втом, что роман Сологуба в известной степени связан не с вековечными мифами непосредственно, а с современной ему модой на аллегорические сюжеты. Читая описания снов «Людмилочки» (вроде: «Потом приснилось ей озеро и жаркий летний вечер под тяжко надвигающимися грозовыми тучами, — и она лежит на берегу, нагая, с золотым гладким венцом на лбу»), вспоминаешь прежде всего не языческие мифы, а многочисленные большие полотна французского «ар помпье», или же русского «салонного академизма», написанные Г.Моро, Бугро, Фредериком, Липгартом и др., — эти салонные изображения обнаженной женской натуры, претендующие на аллегорическую многозначительность, представляли собой общеевропейские стандартные образцы.
6
Белый А. Мастерство Гоголя. М. — Л., 1934.— стр.291.
7
Там же.
8
Будущий историк критической мысли опишет когда-нибудь, как в течение 70-х гг. происходил процесс обмельчания официозной советской критики, как со смертью добросовестных апостолов литературно-критического официоза и уходом свежей мысли в независимые исследования обнажился этот участок идеологического фронта и речь пошла лишь о глухой обороне, понуром «оттявкивании».
9
Об аналогичном значении детства для творчества Толстого и Пруста см. эссе «Пруст и Толстой» (стр.448).
10
Имеются в виду «Другие берега».
11
Nabokov V. Lectures on Russian literature. — N.Y., 1981.— P.309.
12
Ibid. — P.313–314.
13
Гимн торжествующей пошлости, объединенной в бюргерско-туристическом «мы», Набоков создал в «графоманских» куплетах песни из рассказа «Облако, озеро, башня»: «Распростись с пустой тревогой, / Палку толстую возьми / И шагай большой дорогой / Вместе с добрыми людьми…» — и т. д.
14
Из Нобелевской речи И.Бродского.
15
Brodsky Joseph. Less then one. — N.Y, 1986.
16
Если в любви не может быть равенства,
Пусть я останусь тем, кто любит больше.
17
Жарко. Я испотела (польск.).
18
Косикон Г. О прозе Бориса Виана. — В кн.: Виан Борис. Пена дней. — М., 1983.— стр.8–9.
19
За исключением фольклора (см. эссе «Морфологии русского народного секса», стр.251).
20
Известный французский критик.
21
Vercieг В., Lecarme J. La littérature en France depuis 1968.— P., 1982.— P.15.
22
Моя вина (лат.).
23
См. подробнее об этом и эссе «Пруст и Толстой» (стр.448).
24
См.: Porel J. Fils de Régane, v.1.— P., 1951.— P.328.
25
Proust M. Contre Sainte-Beuve. P., 1971,— P.281.
26
Ibid. — P.282.
27
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P., 1971.— P.271–272.
28
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.657.
29
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.658.
30
Proust M. A la recherche du temps perdu. — Т.3. 1966.— P.1043.
31
Эйхнбаум Б. Лев Толстой. Кн.1.— Л., 1928.— стр. 148, 151.
32
Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений (Юбилейное изд. 1828–1928). Т.34.— М., 1957.— стр.346. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте с указанием тома и страницы.
33
Эйхенбаум Б. Лев Толстой. Кн.1.— стр.177.
34
Пруст Марсель. В поисках утраченного времени. По направлению к Снану. — М., 1973.— стр.72.
35
Proust М. A la recherche du temps perdu. — Т.3.— P.343.
36
Proust M. A la recherche du temps perdu. — Т.2.— P.67.
37
Андреев Л. Марсель Пруст. — М., 1968.— стр.37.
38
Цит. по: Mauriас Claude. Proust par lui-même. — P., 1953.— P.112–113.
39
Morand В. L'aristocratie chez Proust // Europe. — 1970.— № 496–497.— P.41.
40
Ги нзбург Л. О психологической прозе. — Л., 1971. стр.402.
41
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.394.
42
Ibid. — P.394.
43
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.658.
44
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.314.
45
См.: Marcel Proust et Jacques Rivmre. Corrcspondancc 1914–1922.— P., 1955.— P.1.
46
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.658.
47
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.365.
48
Ibid. — P.366.
49
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.438.
50
Ibid. — P.658.
51
Proust M. A la recherche du temps perdu. P.377.
52
Proust M. Contre Sainte-Beuve. — P.648.
53
Гинзбург Л. О психологической прозе. — стр.387.
54
Proust M. A la recherche du lempsperdu. — Т.3.— P.379.
55
Ibid. — P.378.
56
Proust M. A la recherche du lemps perdu. — Т.3,— P.280.
57
Ibid. — P.381.
58
См., напр.: Strauss Walter A. Proust and literature. — Cambridge, 1957.— P.171.
59
Ibid.
60
Жид А. Собрание сочинений. — Т.2.— Л., 1935.— стр.333.
61
Славянские литературы. VII Международный съезд славистов: доклады советской делегации. — М., 1978.— стр.242.
62
Здесь и далее произведения Гоголя цитируются по: Гоголь Н. В. Собрание сочинений: В 6 т. — М., 1950. В скобках первая цифра означает номер тома, вторая — номер страницы. Курсив в цитатах мой. — В. Е.
63
См.: Манн Ю. Поэтика Гоголя. — М., 1978.— стр.131.
64
Сходным приемом пользуется Гоголь в статье о «существе русской поэзии»: маркиз де Кюстин, «издавший свои записки с тем именно, чтобы показать Европе с дурной стороны Россию, не мог скрыть изумления своего при виде простых обитателей деревенских изб наших. Как пораженный останавливался он перед нашими… старцами… которые казались ему величавыми патриархами древних библейских времен» (6, 178–179).
65
Белинский В.Г. Полное собрание сочинеий. Т.6. М., 1955.— стр.218–219.
66
Ср. с позицией А.С.Хомякова. Развивая свою мысль о «внутренней раздвоенности всей организации на Западе», которая «бесспорно мешала развитию истинно народных художеств», Хомяков так разделял страны Запада: «Явления художества народного возможны отчасти в Англии, где существовала народная саксонская стихия, подавленная, но не уничтоженная норманнским наплывом; еще более возможны в низменной Шотландии, где этот наплыв был почти уничтожен; до некоторой степени возможны в Италии и Гишпании, где от древности до нашего времени внутренний разрыв состава народного был не так силен, как в Средней Европе; в полноте своей невозможны нигде и совершенно невозможны во Франции, где никогда не было ни языка, ни народа, ни истинной жизни… Франция по необходимости всегда была в высшей степени страной антихудожественной, то есть не только неспособной производить, но неспособной понимать прекрасное в какой бы то ни было области искусства» (Русская эстетика и критика 40—50-х годов XIX века. — М., 1982.— стр.145).
67
См.: Набоков Владимир. Николай Гоголь / Новый мир. — 1987.— № 4.— стр.203.
68
См.: Вогюэ Э.-М.де. Антон Чехов. — М., 1903.— стр.19.
69
Литературное наследство. Т.68.— М., 1960.— стр.718.
70
Здесь и далее произведения и письма Чехова цитируются по изд.: Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М., 1944–1951. В скобках указаны номер тома и страница.
71
См.: Чуковский К.И. О Чехове. — М., 1967.— стр.153.
72
Здесь и далее сочинения Мопассана цитируются но изд.: Мопассан Ги де. Полное собрание сочинений: В 12 т. — М., 1958. В скобках указаны номер тома и страница.
73
См.: Мопассан Ги де. Избранные новеллы. — М., 1946.— стр.497.
74
Перевод В. Орлова.
75
Текст, выделенный курсивом, является инкрустацией здравого смысла в это в общем-то сомнительном эссе.
76
Анненков П.В. О мысли в произведениях изящной словесности: — В кн.: Русская эстетика и критика 40—50-х годов XIX века. М. 1982, стр.319.
77
Русская эстетика и критика 40—50-х годов XIX века, стр.320
78
Там же.
79
Русская эстетика и критика 40—50-х годов XIX века, стр.320
80
Там же.
81
Бунин И. Собр. соч. в 9-ти т., Т.9. М., 1967, стр.205.
82
Рильке Р.М. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М., 1971, стр.184.
83
Русская эстетика и критика 40—50-х годов XIX века, стр.328.
84
Русская эстетика и критика 40—50-х годов XIX века, стр.328.
85
Там же, стр.329.
86
Там же.
87
Цит. но кн.: Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977, стр.324.
88
Шестов Лев. Собр. соч., т.4. СПб., 1911, стр.68.
Автор книги - Виктор Ерофеев
Ви́ктор Влади́мирович Ерофе́ев (19 сентября 1947, Москва) — современный российский писатель.
Сын советского дипломата Владимира Ивановича Ерофеева. Часть детства провёл с родителями в Париже.
В 1970 году окончил филологический факультет МГУ, в 1973 году — аспирантуру Института мировой литературы.
Известность получил после публикации эссе о творчестве маркиза де Сада в журнале «Вопросы литературы».
В 1975 году защитил кандидатскую диссертацию «Достоевский и французский экзистенциализм», которая вышла в 1991 году ...