Онлайн книга
Примечания книги
1
Освоенный человечеством во Вселенной-1 космос поделён между тремя крупными многосистемными (многозвёздными) государствами и множеством однопланетных государств (последние образуют Ассамблею свободных миров). Многосистемными государствами являются Федеративный Союз Систем (ФСС), Империя (государство, где у власти стоят псионики-аристократы) и Коалиция (мехны).
2
По классификации Коалиции, не достигший уровня гуманитарной единицы искин не признаётся самостоятельным и имеет статус помощника. Пак и Ен – мехны-помощники Флои.
3
Серьги, или клипсы с генератором белого (псионического) шума, – единственный способ защитить себя от чтения эмоций и чётко ощущаемых намерений псиоником. Очень распространены в Империи (у не-псионов) и на планетах имперского протектората.
4
Здесь и далее в качестве названия частей использованы строки из стихотворения А. Теннисона «Улисс».
5
Ролкер – судно для перевозки грузов на колёсной базе: автомобили, грузовой транспорт, ж/д вагоны. Принципиальное отличие данного вида судов заключается в горизонтальной загрузке (как правило, с кормы судна) через откидывающийся нос или корму, которая называется аппарель. Разумеется, на дереше название другое, просто подобран ближайший аналог для русского языка.
6
Дельфин запросто может захлебнуться во сне или умереть от удушья. Для этих необычных животных дыхание – осмысленное усилие. Поэтому дельфин, пока жив, никогда не спит. А чтобы ликвидировать усталость нервной системы, большие полушария его головного мозга работают по очереди, сменяясь приблизительно раз в час. Фактически эти китообразные – природные шизофреники с двумя «личностями», насколько у дельфина вообще может быть личность.
7
Имеется в виду газовый гигант, экзопланета типа Юпитера, Сатурна, Нептуна или Урана в Солнечной системе.
8
Имеется в виду пояс астероидов, аналогичный такому в Солнечной системе. Звёздная система может иметь более одного пояса астероидов.
9
Калька с английского Deathmatch, принятое сокращение для компьютерных игр, когда борьба идёт всех против всех. В дереше есть специальное слово для обозначения такого вида состязаний, пришедшее из игрового лексикона, как это произошло в русском языке в 1990–2000-х годах у нас (и продолжает происходить).
10
Шаттл-рама, он же в просторечии «раскладушка», – простейший, строго пустотный тихоходный транспорт, предназначенный для перевозки на небольших расстояниях между объектами в открытом космосе любого груза, не способного маневрировать самостоятельно. Название и прозвище этот агрегат получил из-за конструкции, элементы которой могут складываться для компактного хранения. По сути, весь аппарат – это складная пространственная рама с маневровыми двигателями, в рабочем состоянии между элементами каркаса можно растянуть специальную входящую в комплект неткань, изолируя транспортный объём от излучений открытого космоса, и даже заполнить воздухом. Этакая помесь кабриолета и складного велосипеда, причём, как правило, грузовая. Несмотря на кажущуюся хлипкость конструкции, крайне востребованная и распространённая вещь.
11
Буксир, или буксировочный корабль, – специализированный к/к, предназначенный для обеспечения логистики несамоходных сцепок грузов, космических кораблей (в т. ч. и аварийных) и выполнения иных схожих задач. Популярна кустарная переделка такого спецсудна в майнер, или шахтёрский корабль, позволяющий легко и на внешней подвеске буксировать фрагменты заинтересовавшего небесного тела или даже небольшие астероиды и кометные ядра целиком. Отличительные особенности судна: мощная двигательная группа, энергетическая установка и четыре силовых стрелы-манипулятора, закреплённые на носу. При швартовке к не оборудованной стыковочной площадкой поверхности последние могут использоваться как посадочные опоры.
Майнер – «добытчик», горнопроходческий комбайн, корабль для добычи полезных ископаемых из астероидов.
12
Лидар – лазерный радар, работает как обычный радар, только вместо направленного радиосигнала использует лазерное излучение. В настоящее время лидарами пользуются, например, сотрудники патрульно-постовой службы для удалённого измерения скорости движущихся автомобилей.
13
У ФСС нет разделения на военно-космический флот, космические десантные войска, войска обеспечения и т. п., тогда как у Империи, наоборот, ВКФ и космодесант относятся к разным группам подчинения, отдельно выделяют космическую мобильную пехоту и т. д. Связано это прежде всего с тем, что элитные подразделения комплектуются исключительно псиониками, когда в обычных ВС преобладают нормалы. Что касается Коалиции, то структура её вооружённых сил остаётся загадкой. Странно такое слышать, но от общности разумных, как-то обходящейся без правительства, аппарата управления и прочих признаков государства, можно ждать и не такое.
14
Такая картина наблюдается потому, что расположение звёздной системы НК-4 в галактике похоже на расположение нашего Солнца – дальняя часть звёздного рукава. Пояс астероидов (в данном случае один из нескольких) располагается, разумеется, в плоскости эклиптики, то есть совпадает с плоскостью самой галактики. Значит, с одной стороны НК-4 даже ночная часть небесных тел относительно неплохо освещена тысячами ярких звёзд аналога нашего Млечного Пути, а с другой стороны светить просто нечему, кроме редких и ещё более далёких от центра галактики звёзд (центр галактики и звезда системы в одной стороне). Ещё один момент: если бы у Миша было время постоять неподвижно, дабы видеосенсоры брони успели собрать достаточно тех редких фотонов, что всё-таки долетают до поверхности астероида и отражаются, хватило бы и десяти минут для создания панорамной фотографии. Именно так делают снимки отдалённых от Солнца объектов земные автоматические станции, включая аппарат НАСА, так впечатляюще заснявший Плутон. Что касается ситуации у Миша, панорамная фотография послужила бы для создания модели местности для дополненной реальности, и герой «прозрел» бы (но увидел бы только детали ландшафта, а не то, что движется, и только до горизонта астероида, разумеется).
15
Бионика – раздел прикладной науки, позволяющей «украсть» у природы готовое решение какой-либо проблемы и создать на его основе технический аналог. Примером успешного копирования можно считать, например, сонар, пористые стройматериалы и беспилотные аппараты с машущим полётом.
16
Пси-фон – фоновый шум, создаваемый живыми людьми, который может быть «принят» разумом псионика или даже обычного человека под действием специальных препаратов типа «грани» (см. первую книгу «Космооперы» «Пропавшая»). Псионики, как правило, подсознательно блокируют помехи, точно так же, как слух человека может избирательно блокировать постоянные шумы (гул шоссе, например). Одарённым, чтобы услышать пси-фон, нужно приложить определённые усилия, тогда как у обычного человека после многократных применений психотропов, структурирующих сознание, такая чувствительность может развиться бесконтрольно и вызывать бессвязные видения во время нахождения под эффектом препарата (как было у мерха – донора памяти). Кроме того, на заселённых планетах фон, как правило, во много раз сильнее, чем на космических кораблях и станциях, – сказывается зависимость от числа разумных в определённом объёме пространства.
17
Эпизод из книги «Пропавшая».
18
Если кому интересно, как это работает, объясняю: броня постоянно мониторит параметры пульса, давления и, что самое важное, снимает упрощённую ЭЭГ, электроэнцефалограмму. Обычно мониторинг волн ЭЭГ используется для упрощения взаимодействия автоматики защитного комплекта и его пользователя (см. «Пропавшую»), но также предназначен для отслеживания критических ситуаций психики бойца. Как правило, невменяемое состояние, если оно реально есть, а не придумано для суда, действительно можно отследить по атипичным волновым процессам в коре головного мозга. Ну а препараты-психотропы немедленного действия, гасящие аномально сильные эмоции, известны уже сейчас.
19
«Служба доставки», или просто «доставка», – сленговое общее название организаций и групп людей, специализирующихся на контрабанде. В случае работы таких людей в удалённых системах фронтира Ареала под «контрабандой» стоит понимать не запрещённое к ввозу (кому за этим следить?), а запрещённое к вывозу оттуда, где оно было украдено. Обычно нелицензионное высокотехнологичное оружие, техника, фармакологическая продукция и т. д.
20
g – усреднённое ускорение свободного падения на Земле, составляет примерно 9,8 м/с2. Разумеется, у человечества во Вселен-ной-1 есть свои эталонные размерности, но в книгах приводятся уже конвертированные в привычные для читателя единицы значения.
21
В оригинале песни «Четырнадцать минут до старта» в планшеты космические карты заправлены, потому что имеется в виду армейский планшет для бумаг, до сих пор являющийся частью экипировки офицера ВС РФ. Однако простим ГГ оговорку – при его работе профдеформация неизбежна.
22
Цитата из русского мультфильма «Винни-Пух», ставшая мемом.
23
Облако Оорта – гипотетическая сферическая область звёздной системы, служащая источником долгопериодических комет. Инструментально существование облака Оорта не подтверждено, однако многие косвенные факты указывают на его существование.
24
Ганшип – вооружённый, обязательно гражданский транспорт, этакий аналог пикапа с пулемётом из африканских армий (правда, конкретно наземное авто обычно называют гантраком). У нас на Земле ганшипом обычно называют переделки гражданских самолётов под цели уничтожения живой силы противника и небронированной техники стрелковым оружием в условиях отсутствия какой бы то ни было ПВО.
25
Стандартное обозначение планеты в звёздной системе: имя системы – номер планеты от ближайшей к звезде к дальним.
26
АСМ – Ассамблея свободных миров, более сотни монопланетных (монозвёздных) государств (и несколько двухзвёздных), никак не объединённых между собой. Приняты формальные общие законы, формальное же признание действия которых автоматически даёт признание государству, как члену Ассамблеи (свободная торговля, таможенный кодекс, хождение конвертируемой валюты, соблюдение базовых прав человека и участие в едином информационном пространстве ареала человечества и т. д.). Нахождение в Ассамблее даёт право на запрос помощи как у соседей, так и у крупных госформаций вроде ФСС и Империи в случае внешней агрессии (ни одного зарегистрированного случая, как и случая нахождения следов инопланетян человечеством), глобальных стихийных бедствий и т. п.
27
Так, например, записывается индекс на почтовых конвертах. Только у нас это введено для автоматизированной обработки писем, а на Йорке – чтобы клиенты, почти поголовно не владеющие письмом от руки, могли нарисовать что-то более внятное, чем каракули.
28
Фаервол (с англ. Firewall) – комплекс аппаратных и программных средств в компьютерной сети, осуществляющий контроль и фильтрацию проходящих через него сетевых пакетов в соответствии с заданными правилами. Основной задачей сетевого экрана является защита сети или отдельных её узлов от несанкционированного доступа. Также сетевые экраны часто называют фильтрами, так как их основная задача – не пропускать (фильтровать) пакеты, не подходящие под критерии, определённые в конфигурации.
29
Дословно: Киран с Корна. Такая форма образования полного имени обычна для псиоников в первом поколении или их потомков, по каким-то причинам ещё не получивших родовое имя от императора.
30
Офицер – низшее звание, которое может иметь одарённый в имперской армии, следующее звание – лейтенант.
31
ППЦ – в цензурной форме «полный песец». Я думаю, никому из читателей не требуется объяснять, символом чего у русскоговорящих является милая толстенькая полярная лисица.
32
Имеется в виду полицейское оружие, с которым Миш столкнулся в городе Танис: дротики пробивают любую неткань за счёт нарушения локальной самоорганизации молекул «умного» полимера, само оружие снабжено простым прицельным анализатором, не позволяющим владельцу выстрелить по критическим местам тела человека вроде головы, шеи или сердца.
33
Заряды.
34
Мах – общепринятое обозначение скорости звука в воздухе.