Примечания книги Гормоны счастья. Как приучить мозг вырабатывать серотонин, дофамин, эндорфин и окситоцин. Автор книги Лоретта Грациано Бройнинг

Онлайн книга

Книга Гормоны счастья. Как приучить мозг вырабатывать серотонин, дофамин, эндорфин и окситоцин
Автор этой книги предлагает узнать все о работе гормонов, механизмах образования эмоций, поведения и работе различных нейрохимических веществ. А еще о том, как ваш мозг создает устойчивые привычки и почему так трудно освободиться от тех из них, которые считаются плохими или пагубными. Внутри вы найдете 45-дневный план воспитания новых привычек, который поможет сформировать новые шаблоны поведения и научиться запускать действие «гормонов счастья». Прочитав эту книгу, вы сможете перепрограммировать свой мозг и активировать те гормоны, которые сделают вас счастливыми.На русском языке публикуется впервые.

Примечания книги

1

Лимбическая система (от лат. limbus – граница, край) – совокупность ряда структур головного мозга. Окутывает верхнюю часть ствола головного мозга, будто поясом, и образует его край (лимб). Участвует в регуляции функций внутренних органов, обоняния, автоматической регуляции температуры тела, эмоций, памяти, сна, бодрствования и др. Термин «лимбическая система» впервые введен в научный оборот в 1952 году американским исследователем Паулем Маклином. Прим. перев.

2

«В порту» – классическая американская драма Элиа Казана 1954 года о коррупции в профсоюзах портовых грузчиков. Главную роль исполняет Марлон Брандо. Прим. перев.

3

«Аббатство Даунтон», или «Даунтон» – британский телесериал от создателей «Госфорд-паркa», поставленный по оригинальному сценарию Джулиана Феллоуза компанией Carnival Films. Премьера состоялась 26 сентября 2010 года на канале ITV. Прим. перев.

4

«Игра престолов» – американский драматический телесериал в жанре фэнтези, созданный по мотивам цикла романов «Песнь Льда и Огня» писателя Джорджа Мартина. Прим. перев.

5

«Уловка-22» (Catch-22) – культовый роман американского писателя Джозефа Хеллера. Словосочетание «уловка-22» стало в США нарицательным и обозначает абсурдную, безвыходную ситуацию. Прим. ред.

6

Чиксентмихайи М. Поток. Психология оптимального переживания. М.: Альпина нон-фикшн, 2016. Прим. ред.

7

Михай Чиксентмихайи – американский психолог венгерского происхождения, профессор психологии, бывший декан факультета Чикагского университета, известный своими исследованиями тем счастья, креативности, субъективного благополучия, однако более всего известен благодаря своей идее «потока» – потокового состояния, изучаемого им в течение нескольких десятилетий. Прим. перев.

8

Дословно – на подушке. В переносном значении – в постели, в интимной обстановке (фр.). Прим. ред.

Автор книги - Лоретта Грациано Бройнинг

Лоретта Грациано Бройнинг

Лоретта Грациано Бройнинг (Loretta Graziano Breuning) — основатель Inner Mammal Institute, заслуженный профессор Калифорнийского университета, автор нескольких книг и блога «Your Neurochemical Self» на сайте PsychologyToday.com. О ее работе писали в журналах Psychologies и Real Simple.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация