Примечания книги Шаг за край. Автор книги Тина Сескис

Онлайн книга

Книга Шаг за край
Чего хочет Эмили Коулман? Ответа на этот вопрос никто не знает. Однажды утром она просто решает начать новую жизнь, а старую – похоронить, забыть навсегда.Где-то далеко остаются скучный муж, сестра, которую она ненавидит всем сердцем, хотя когда-то любила, и годы, проведенные во лжи. Годы, за которые никто не успел вывести ее на чистую воду. Новые друзья, Ангел и Саймон, нравятся Эмили, но даже им она не готова раскрыть свой секрет.Чем дальше Эмили убегает, тем быстрее приходит осознание – прошлое не удастся скрыть!

Примечания книги

1

907,2 грамма. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

На реке Сомме с 1 июля по 18 ноября 1916 года проходила одна из крупнейших битв Первой мировой войны между англо–французскими и германскими войсками, ее жертвами стали более миллиона человек.

3

Около 192 сантиметров.

4

Около 6,5 километра.

5

Без вести пропавшие.

6

Насмешливое название жителей Австралии в Европе.

7

Дороти Гейл — героиня известных сказок Лаймена Фрэнка Баума о Стране Оз.

8

Чуть больше 38 килограммов.

9

Приморский городок на восточном побережье Англии.

10

Квартал в Лондоне, населенный в основном иммигрантами, где и находится район Нагз — Хэд (Змеиная Голова) со множеством дешевых лавок.

11

Футбольный стадион в Манчестере.

12

В 1999 году по Лондону прокатилась волна терактов, направленных против чернокожих жителей столицы, выходцев из Южной Азии и геев: взрывались гвоздевые бомбы, каждая из которых была начинена примерно полутора тысячью 100‑миллимитровых гвоздей. В результате трех взрывов в разных районах погибли люди и были ранены 139 человек, четверо из которых лишились конечностей.

13

Возвышенная местность в центральной и северной Англии, где расположен национальный парк.

14

Лесопарковая зона на севере Лондона.

15

Персонажи известного британского телесериала «Жители Ист — Энда»

16

Крупнейший универсальный магазин в Лондоне.

17

Полное имя Сэндра обычно заменяется уменьшительно–ласкательным Сэнди, а сочетание Sandy Balls в современном английском разговорном языке обозначает еще и «трухлявые яйца». Поскольку так же называется популярное в Англии место отдыха в лесопарковой зоне «Сэнди Боллз» («Песчаные шарики), выражение широко используется в шутках, комедиях и юмористических шоу.

18

20 Увидимся (исп.)

19

Популярный (особенно у геев) паб в центре Лондона, где 30 апреля 1999 года взорвалась бомба, принесенная сторонником неонацистов.

20

Около 1,6 километра.

21

Аллюзия, обращенная к эпитафии на могиле убитого расистами в 1964 году лидера ненасильного движения за гражданские права в США Лютера Кинга: «Свободе, свободен, наконец–то свободен».

22

Международное объединение из 17 организация, работающих в более чем 90 странах по всему миру. Целью деятельности объединения является решение проблем бедности и связанной с ней несправедливостью во всем мире. Оксфам располагает широчайшей сетью магазинов по всему миру, в Великобритании их около 750, в том числе специализированные: книжные, музыкальные, мебели и свадебных наярдов.

23

Жители Лондона (в основном населяющие Ист — Энд), преимущественно из рабочих слоев («простые труженики»), создавшие свой языковой диалект, кокни, и свою субкультуру.

24

Чуть больше 157 сантиметров.

25

Присцилла Мария — Вероника Уайт — британская певица, актриса и самая высокооплачиваемая телеведущая в истории британского телевидения, невероятно популярная в Великобритании.

26

38,04 килограмма.

27

Чуть более 9 метров.

28

Около 3,5 километра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация