Примечания книги Здесь и сейчас. Автор книги Гийом Мюссо

Онлайн книга

Книга Здесь и сейчас
Лиза и Артур встречаются только раз в году. Весь год он проводит в поисках любимой. А она — в ожидании встречи с ним. Лиза мечтала стать актрисой. Чтобы оплатить обучение, она устроилась работать в бар на Манхэттене, где однажды и познакомилась с молодым врачом Артуром Костелло. Это была любовь с первого взгляда, с первой искры. Но Артур — не такой, как все. Если бы несколько лет назад ему рассказали, что с ним произойдет, он ни за что бы не поверил, сказал, что это дурной сон. Но сегодня этот сон для него — страшная реальность. Больше всего на свете он хочет выпутаться из ловушки, в которую его загнал самый могущественный враг — время. Но в одиночку вести борьбу невозможно. Лиза — вот, кто может стать его союзником. Но хватит ли ей мужества?

Примечания книги

1

Коктейль на основе водки и яблочного сока (яблочного сидра или яблочного ликера). — Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примеч. ред.

2

Американская рок-группа, созданная в Нью-Йорке в 1967 году, ее причисляют к пионерам xеви-метал.

3

Булочка для хот-дога с крабовым салатом. — Прим. автора.

4

Сложная составная линза. В отличие от обыкновенных, она состоит не из цельного шлифованного куска стекла со сферической поверхностью, а из отдельных концентрических колец.

5

Сеть магазинов в Америке, торгующих товарами и инструментами для дома. (Прим. автора.)

6

Подуют двадцать четыре ветра и ничего не оставят (лат.).

7

Полиция! Не двигаться! Руки над головой! (англ.)

8

Нарушение памяти о событиях после начала заболевания. При этой разновидности амнезии сохраняется память о событиях, произошедших до начала заболевания или до травмы.

9

Неофициальный термин, который используют полицейские. Речь идет о специальном помещении, где задержанного фотографируют, снимают отпечатки пальцев, измеряют его рост и т. п.

10

«Перекресток миров» — одно из названий Таймс-сквер. (Прим. автора.)

11

«Живу сам по себе».

12

После двадцати четырех ветров не будет ничего (лат.).

13

Один из центральных персонажей легендариума Джона Р. Р. Толкина, в частности, повести «Хоббит, или Туда и обратно» и романа «Властелин Колец».

14

Шляпа из мягкого фетра, обвитая один раз лентой. Поля мягкие, их можно поднимать и опускать. На тулье имеются три вмятины.

15

Вымышленный персонаж киносаги в стиле космической оперы «Звездных войн» Джорджа Лукаса и данной вселенной, огромный слизнеподобный инопланетянин.

16

Аллюзия на пьесу Ж.-Б. Мольера «Плутни Сканена»: «Кой черт понес его на эту галеру?» Перевод Н. Дарузес. Мольер в свою очередь заимствовал ее из комедии Сирано де Бержерака «Одураченный педант».

17

Госпиталь в Нью-Йорке.

18

«Ванная» (англ.).

19

Шкала для оценки степени нарушения сознания и комы детей старше четырех лет и взрослых.

20

«Самоубийство: почему люди убивают себя?»

21

Первый детективный роман Гастона Леру из серии «Необычайные приключения Жозефа Рультабия, репортера».

22

Роза Ли Паркс (1913–2005) — американская общественная деятельница, зачинательница движения за права чернокожих граждан США. Прославилась как борец против расовой сегрегации в США, 1 декабря 1955 г. отказавшись уступить сидячее место в автобусе белому пассажиру. За этот поступок была арестована и осуждена «за нарушение общественного порядка».

23

Флэтайрон-билдинг (англ. Flatiron Building) — небоскреб на Манхэттене. Название Flatiron (Утюг) здание получило благодаря форме.

24

Тупак Амару Шакур (Tupac Amaru Shakur), выступавший также под псевдонимами МС New York, 2Рас и Makaveli (1971–1996) — американский рэпер, киноактер и общественный деятель.

25

«Коллективная волна» (англ.).

26

«Что бы ни» (англ.).

27

«Улицы Филадельфии» (англ.).

28

«Большие надежды» (англ.).

29

«Потянуть в случае пожара» (англ.).

30

«Ты должен верить в весну» (англ.).

31

Научно-фантастическая медиафраншиза, включающая на сегодняшний день шесть телевизионных сериалов (в том числе мультипликационный), 12 полнометражных фильмов, сотни книг и рассказов, огромное количество компьютерных игр. По мотивам киноэпопеи создано множество фан-арта. «Звездный путь» внес существенный вклад в американскую массовую культуру и породил оригинальную субкультуру.

32

Французская пекарня с 1974 (англ.).

33

«Без сюрпризов» (англ.).

34

«Убей меня нежно» (англ.).

35

«Кисло-сладкая симфония» (англ.), песня британской рок-группы The Verve.

36

В конце XIX века, когда Пруст был еще подростком, он заполнил анкету, называвшуюся «Альбом для записи мыслей, чувств и т. д.», которая принадлежала его подруге Антуанетте, дочери будущего французского президента Феликса Фора. В то время подобные анкеты, показывающие вкусы, стремления и убеждения заполнявших их людей, были модны в английских салонах и на некоторое время забыты. Сам Марсель Пруст не составлял опросник, анкеты появились еще до его рождения, однако именно его ответы были признаны наиболее оригинальными, и эта анкета вошла в историю именно под именем Пруста.

37

Перевод Эллиса. — Прим. перев.

38

Герой мультфильмов и комиксов, находчивый, бесстрашный и немного нахальный кролик.

39

«Так долго, Марианна» (англ.).

40

«Победитель получает все» (англ.).

41

«Летаю» (ит.).

42

«Развлечения на неделе», американский еженедельник с новостями о фильмах, сериалах, книгах и спектаклях. (Прим. перев.).

43

«Башня Дженга» — игра на ловкость рук, башню строят, вынимая деревянные бруски снизу и кладя их наверх, пока башня не рухнет. — Прим. автора.

44

Оригинал: Ruth Rendell. The Minotaur.

45

Оригинал: John Irving. In One Person.

46

Оригинал: James Sallis. The Long-Legged Fly.

Автор книги - Гийом Мюссо

Гийом Мюссо

Гийом Мюссо (фр. Guillaume Musso)

Гийом Мюссо родился 6 июня 1974 года в городке Антибы (департамент Приморские Альпы, Франция).

Встреча с большой литературой произошла, когда ему было десять лет. И с этого времени Гийом твердо решил, что хочет писать романы.

В 19 лет Гийом Мюссо на несколько месяцев уехал в Соединенные Штаты. Он открыл для себя Нью-Йорк и сразу полюбил этот город. Чтобы заработать деньги на это путешествие, он работал продавцом мороженого и жил в общежитии с рабочими самых разных национальностей. Сейчас он говорит, что узнал в это время много ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация