Онлайн книга
Примечания книги
1
Похож? (нем.)
2
Господин Миллер? (нем.)
3
Будьте добры, господина Миллера к телефону (нем.).
4
Как его зовут? (нем.)
5
Я сейчас спущусь (нем.).
6
Мой Бог! (нем.)
7
Спроси у Питерса, что делать с этим русским? (англ.)
8
Ваш русский не так хорон (англ.).
9
Похоже, что этот русский говорит правду. Во всяком случае, примерное по численности скопление русских войск показывают спутники (англ.).
10
Питерс, сейчас не это главное. Мы получили интересующую нас информацию. К тому же сейчас более существенным является выполнение другой задачи. Как обстоят дела с Арабом? (англ.)
11
Эй, американец, пошел ты (англ.).
12
Черт! (англ.)
13
Американская рок-группа.
14
«Мать» в переводе с чеченского.
15
Рад тебя видеть (чечен.).
16
Давай выпьем чая (чечен.)..
17
Возражений нет, чаепитие — дело хорошее (чечен.)..
18
Отменный чай (чечен.)..