Онлайн книга
Примечания книги
1
Канада Билл Джонс — знаменитый игрок в покер и шулер первой половины XIX века.
2
Форт-Лодердейл — город на юге штата Флорида.
3
Питбосс — сотрудник казино, ответственный за контроль над другими сотрудниками, работающими на данном пите — ограниченном пространстве в игровом зале, включающем в себя игровые столы и прочее необходимое оборудование.
4
Две стандартные колоды по пятьдесят две колоды.
5
«Эверглейдс» — национальный парк в южной Флориде.
6
Норман Рокуэлл (1894–1978) — американский художник-реалист, автор многочисленных патриотических плакатов времен Второй мировой войны, портретов президентов США и лидеров других стран, книжный иллюстратор.
7
Жители северных штатов, переезжающие на зимнее время в южные штаты.
8
Крупнейшая в США частная почтовая служба срочной доставки небольших посылок и бандеролей.
9
Крэпс — азартная игра; задача игрока — предугадать и поставить ставку на комбинацию, которая выпадет на двух костях.
10
Байонн — город в штате Нью-Джерси.
11
Каджун, или кейджун — член одной из франкоязычных общин на юге Луизианы, потомок канадских франкоязычных переселенцев, изгнанных из Новой Шотландии англичанами в XVIII веке.
12
Один из главных персонажей детской телепрограммы «Улица Сезам».
13
«Саншайн скайуэй» — название 24-километровой эстакады через залив Тампа-Бэй.
14
Город на юго-западе Флориды, одно из самых фешенебельных мест в штате.
15
Шуз — специальное устройство для раздачи карт в многоколодных играх казино (блэкджек, баккара и тому подобные).
16
Чарлз Бронсон (1921–2003) — известный американский актер. Снимался в фильмах «Великолепная семерка», «Однажды на Дальнем Западе» и др.
17
Стиви Уандер, наст, имя и фамилия Стивленд Моррис (р. 1950) — американский певец и композитор, слепой от рождения. Музыкант, взявший сценический псевдоним «Уандер» (т. е. «чудо»), и впрямь был «чудо-ребенком»: в 12 лет он уже блестяще играл практически на любых клавишных и духовых инструментах и получил первый контракт с фирмой «Мотаун» — крупнейшим центром негритянского шоу-бизнеса.
18
Кено — азартная игра, вид лото.
19
Шаффлборд — игра с передвижением деревянных или металлических дисков по размеченной доске или площадке.
20
«Кмарт» — сеть дешевых магазинов в США.
21
«Грин кард» — документ, разрешающий человеку, не являющемуся гражданином США, жить и работать в этой стране.
22
Рейнджер — боец десантного диверсионно-разведывательного подразделения.
23
Хаскеллская школа, позже переименованная в Хаскелловский институт, — учебное заведение, где бесплатно обучаются индейцы. Основана в 1884 г., расположена в Лоуренсе, шт. Канзас. Названа в честь Дадли Хаскелла, депутата штата Канзас в палате представителей Конгресса США.
24
Согласно Библии, воды Красного моря расступились перед Моисеем, когда он вел свой народ из египетского плена. (Исход, XIV, 21.).
25
Чокто — индейское племя, жившее на территории нынешних штатов Миссисипи, Алабама и Луизиана.
26
С 1935 года хранилище золотого запаса США.
27
Монте — популярная испанская азартная игра.
28
Лэп-данс — танец, исполняемый стриптизершей для одного клиента, причем во время танца она садится ему на колени.
29
Йоги Беэр — медвежонок, персонаж серии мультфильмов (1958–1963). Шуточное искажение фамилии знаменитого бейсболиста из команды «Нью-Йорк янкиз» Йоги Берра.
30
«Клубный сэндвич» состоит из трех ломтиков хлеба, проложенных слоями начинки из мяса, сыра, помидоров, салата и др.
31
Стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство, перепрограммируемая память.
32
Патрик Маккарран (1876–1954) — сенатор США от штата Невада. Прославился своим яростным антикоммунизмом. Помимо аэропорта его имя носит бульвар в Рино.
33
«Домино» — популярная сеть доставки пиццы на дом, действующая практически во всех городах США. Пицца доставляется в течение 30 минут. Разносчику полагаются чаевые.
34
Напротив (фр.).
35
Да (фр.).
36
«Экерд» — крупная американская аптечная сеть.
37
Барон-разбойник: в средние века — феодал, разбойничавший на дорогах; во второй половине XIX века — капиталист, наживший состояние нечестным путем; позднее — бизнесмен, готовый пойти на все ради обогащения.
38
Общественная организация, ставящая целью помочь своим членам добровольно избавиться от пристрастия к азартным играм.
39
Корал-Гейблс — город на юго-востоке штата Флорида, на Атлантическом побережье.
40
Памела Андерсон Ли (р. 1967), американская актриса и фотомодель канадского происхождения.
41
Джабба Хатт — персонаж киноэпопеи Джорджа Лукаса «Звездные войны», огромное отвратительное инопланетное существо.
42
Калипсо — народная песенная импровизация на островах Вест-Индии.
43
Пастрама — копченая говядина с приправами.
44
«Моэт-э-Шандон» — всемирно известный французский дом шампанских вин.
Автор книги - Джеймс Суэйн
Джеймс Суэйн (англ. James Swain)
Джеймс Суэйн – один из лучших в мире экспертов по играм и игорным мошенничествам. Его книги стали бестселлерами не только в Америке, но также в Германии, Франции и Японии. Живет в Одессе, штат Флорида (США).
Сайт писателя.
Тони Валентайн
2001 – 1. Gift Sense - Ва-банк!
2002 – 2. Funny Money - Фартовые деньги
2003 – 3. Sucker Bet - Ставка лоха
2004 – 4. Loaded Dice - Заряженные кости
2005 – 5. Mr. Lucky - Господин Счастливчик
2006 – ...