Онлайн книга
Примечания книги
1
Этап — пункт для ночлега и дневок партий арестантов и войсковых команд во время передвижений их по грунтовым дорогам. — Здесь и далее примеч. авт.
2
Scheiße — дерьмо (нем.).
3
От нем. Ordnung, что переводится как «порядок».
4
«Катенька» — в дореволюционной России так в простонародье называли сторублевую купюру с изображением Екатерины Второй.
5
Oh mein Gott! — О мой бог! (нем.).
6
Железнодорожный вокзал в городе Слюдянке — единственный в мире вокзал, полностью построенный из белого мрамора.
7
Драглайн, тянуша (англ. dragline) — одноковшовый экскаватор со сложной канатной связью.
8
Поршни — простейшая старинная кожаная обувь.
9
Сартуловский полк — один из четырех бурятских казачьих полков, название которым давали по имени рода, представители которого составляли большинство личного состава.
10
В реальной истории этот мост был построен в 1916 году. Но в данном случае в связи со смешением сроков строительства Транссиба он еще только строится.
Автор книги - Константин Калбазов
По просьбам читателей немного о себе. Родился 1 мая 1971 года, на Северном Кавказе. Окончил Хабаровское высшее военное строительное училище, служил в пограничных войсках, был командиром роты, уволился по сокращению, служил в милиции в должности участкового. В настоящий момент на пенсии. Пишу давно, еще со времен учебы в училище. Началось с того, что я просто засыпал на лекциях, за что огребал наряды, пытался читать, но натура увлекающаяся, когда смотрю телевизор или читаю, то ничерта вокруг не замечаю, как результат опять наказания. Однажды от отчаяния начал писать, благо тогда вообще ...