Онлайн книга
Примечания книги
1
У л у с (якутский) – район.
2
С а д х у – так в индуизме называют аскетов, святых и йогинов, отринувших три цели жизни индуистов – каму (чувственные наслаждения), артхи (материальное развитие) и дхарму (долг).
3
Д е в а д а с и (санскрит) – дословно – рабыня бога, храмовая танцовщица, занимавшаяся священной проституцией.
4
Кави кучинг (малайский) – волшебная кошка.
5
Мата Хари (малайский) – Око дня.
6
Б р а м и н (санскрит) – человек, принадлежащий к высшей касте.
7
Традиционный вид мужской одежды, распространенный в Индии.
8
С а х и б (арабск.) – в Индии и Пакистане – белый господин.
9
Н о н (малайский) – девочка.
10
Индонезийские юбка и блузка.
11
Н а т а р а д ж и – танцующий.
12
Д р а к к а р – деревянный корабль викингов, с высоко поднятым носом и длинной кормой.
13
Г а р у д а – ездовая птица бога Вишну.