Примечания книги Гитлерюнге Соломон. Автор книги Соломон Перел

Онлайн книга

Книга Гитлерюнге Соломон
На страницах книги Соломона Перела оживают трагические эпизоды Второй мировой войны. Более 40 лет ждал автор, чтобы поведать свою историю читателям. Молодой человек, вынужденный по воле обстоятельств скрывать свое истинное происхождение, следует заповеди своей матери: "Ты должен жить!" Он проходит множество физических и моральных испытаний для того, чтобы выстоять. Книга посвящена жертвам Холокоста и является уникальным свидетельством эпохи.

Примечания книги

1

Веймарская республика — принятое в историографии наименование Германии в 1919–1933 годах — Здесь и далее примеч. ред.

2

Нюрнбергские расовые законы — два расистских (в первую очередь антиеврейских) законодательных акта — «Закон о гражданине рейха» и «Закон об охране германской крови и германской чести».

3

Бар мицва — термин, применяющийся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком религиозного совершеннолетия.

4

В 1492 году по эдикту правящей королевской четы Фердинанда II Арагонского и Изабеллы Кастильской всем евреям Испании было предписано в трехмесячный срок либо креститься, либо покинуть пределы страны; оставшиеся после этого срока объявлялись вне закона. Для евреев изгнание стало национальной катастрофой.

5

Война 1947–1949 гг. между еврейским населением Палестины, а впоследствии вновь созданным государством Израиль и армиями соседних арабских государств и нерегулярных арабских военных формирований.

6

Фольксдойче — обозначение «этнических германцев» до 1945 года, которые жили за пределами Германии. В отличие от «рейхсдойче» («германцев рейха»), принадлежность к «фольксдойче» устанавливалась по отдельным признакам — по «семейной истории» (были ли родители немцами), по немецкому языку как родному, по имени, по церковным записям и т. п.

7

Воинское звание «гауптман» в немецкой армии соответствовало званию капитана в Советской армии.

8

Автор ошибается. Один из самых известных плакатов времен культа личности — плакат с фотографией Сталина, который держит на руках девочку. На руках вождя сидит Геля Маркизова — бурятская девочка, символ благодарности за счастливое детство.

9

Песах — центральный иудейский праздник в память об Исходе из Египта.

10

Мицва (мн.ч. мицвот) — предписание, заповедь в иудаизме. В обиходе мицва — всякое доброе дело, похвальный поступок.

11

Шабат — суббота, седьмой день недели, в который Тора предписывает воздерживаться от работы.

12

Самоходная мина «Голиаф» — наземная гусеничная самоходная мина. Танкетка без экипажа, управляемая по проводу на расстоянии. «Голиаф» был одноразовым, так как он предназначался для самоликвидации.

13

Хрустальная ночь (Ночь разбитых витрин) — погром евреев во всей нацистской Германии и части Австрии 9-10 ноября 1938 года, осуществленный военизированными отрядами СА и гражданскими лицами. Нападения привели к тому, что улицы были покрыты осколками стекла из окон принадлежавших евреям магазинов, зданий и синагог.

14

Симхат Тора — праздник в иудаизме, который следует после Суккот. В этот день завершается годичный цикл чтения Торы и сразу же начинается новый цикл. Симхат Тора — один из самых веселых праздников еврейского календаря.

15

Мохель — специалист по обрезанию.

16

План «Мадагаскар» — разрабатывавшийся в Третьем рейхе план по депортации евреев из Европы на остров Мадагаскар.

17

Вилкомир — польское название литовского города Укмерге, расположенного в центральной части Литвы.

18

Национал-социалистическое объединение «Сила через радость» (нем. Kraft durch Freude, KdF) — в нацистской Германии политическая организация, занимавшаяся вопросами организации досуга населения рейха в соответствии с идеологическими установками национал-социализма.

19

Союз немецких девушек (нем. Bund Deutscher Mädel, BDM, или BdM) — женская молодежная организация в нацистской Германии, молодежное и детское женское движение в составе гитлерюгенда, куда входили немецкие девушки в возрасте от 10 до 18 лет.

20

Берген-Бельзен — нацистский концентрационный лагерь, располагавшийся в провинции Ганновер (сегодня — на территории земли Нижняя Саксония) в миле от деревни Бельзен и в нескольких километрах к юго-западу от города Берген.

21

«Вольфсшанце» (Волчье логово) — главная ставка фюрера в лесу Герлиц недалеко от города Растенбурга в Восточной Пруссии.

22

«Гордония» — сионистское молодежное движение, руководствовавшееся идеями Аарона-Давида Гордона и названное в его честь.

23

Бунд (Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше и России) — еврейская социалистическая партия, действовавшая в западной части Российской империи, а позднее на оккупированной вермахтом части СССР в 90-х годах XIX века — 40-х годах XX века.

24

По разным оценкам, в лагере смерти Треблинка было убито от 750 до 810 тысяч человек. Подавляющее большинство жертв (99,5 %) были евреями из Польши, около 2 тысяч — цыгане.

25

Артур Рубинштейн — выдающийся польский и американский пианист и музыкально-общественный деятель.

26

Комедийный дуэт «Джиган и Шумахер» (в составе Шимона Джигана и Израиля Шумахера) был создан в конце 30-х годов XX столетия и просуществовал до 1961 года.

27

Общество противовоздушной и противогазовой обороны (Liga Obrony Powietrznej i Przeciwgazowej) — польская массовая военизированная организация.

28

Аушвиц-Биркенау — комплекс немецких концлагерей и лагерей смерти, располагавшийся в 1940–1945 годах около польского города Освенцим.

29

День Катастрофы (ивр. Йом ха-Шоа) — национальный день памяти и траура в Израиле и за его пределами, установленный Кнессетом в 1951 году. День, в который по всему миру вспоминаются евреи, ставшие жертвами нацизма во время Второй мировой войны.

30

Катынский расстрел — массовые убийства польских граждан (в основном пленных офицеров польской армии), осуществленные весной 1940 года сотрудниками НКВД СССР.

31

Атиква (ивр. надежда) — популярная в начале XX века песня, гимн сионистского движения. Атиква выражает надежду еврейского народа на возвращение на землю своих предков, как было предсказано в Библии. После образования государства Израиль Атиква де-факто стала гимном Израиля.

32

ОРТ (аббревиатура от Общество ремесленного труда, позже от Общество распространения труда; полное первоначальное название — Общество ремесленного и земледельческого труда среди евреев в России).

33

Хагана — еврейская сионистская военная организация в Палестине, существовала с 1920 по 1948 год во время британского мандата в Палестине. Британские власти наложили на деятельность Хаганы запрет, однако это не помешало ей организовать эффективную защиту еврейских поселений. С образованием еврейского государства стала основой Армии обороны Израиля.

34

Еврейское государство было провозглашено 14 мая 1948 года в здании музея на бульваре Ротшильда в Тель-Авиве, за один день до окончания британского мандата на Палестину.

35

Моше Даян — израильский военный и государственный деятель. Министр обороны Израиля во время Шестидневной войны 1967 года.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация