Онлайн книга
Примечания книги
1
Эй е – в некоторых источниках Эйя – жрец; по другим сведениям – визирь, муж кормилицы фараона Эхнатона или отец Нефертити и даже начальник конюшен! Впоследствии фараон Нового царства, 1327—1323 гг. до н. э. ( Здесь и далее прим. автора. )
2
Ахетато н – совр. Тель эль Амарна. В течение нескольких лет город был столицей Египта. Построен по приказанию фараона Аменхотепа IV, сменившего впоследствии имя на Эхнатон, в честь бога Солнца Атона.
3
Эхнато н – он же Аменхотеп IV – фараон XVIII династии Нового царства. Период его нахождения у власти характеризовался религиозными реформами. Фараон правил примерно в 1352—1336 гг. до н. э.
4
Нефертит и – супруга Эхнатона.
5
Ато н – бог Солнца, сменивший вследствие реформ Эхнатона всех многочисленных традиционных богов Египта.
6
Амо н – по фиванской космогонии, Владыка земли. Фиванская космогония – одна из версий происхождения мира, у египтян их несколько, крупные города всегда претендовали и на статус религиозных центров, и потому существует несколько «божественных семейств». Постепенно фиванская космогония менялась, и египтяне «узнали», что помимо создания Фив Амон отдал приказ своему сыну Ирта создать Великую Восьмерку Богов, которая, в свою очередь, породила великого бога Солнца Амона-Ра. Именно Амон-Ра стал главнейшим богом Фив, его изображали в облике барана. Во многих документах частичку «Ра» опускали.
7
Фив ы – древнеегипетский город, политический, религиозный и культурный центр, со времен фараонов XI династии (XXII—XX вв. до н. э.) – столица Египта.
8
Пилон ы – башнеобразные сооружения в виде усеченной пирамиды, воздвигавшиеся по сторонам входов в древнеегипетские храмы.
9
Мемфи с – древнеегипетский город, основан в III тыс. до н. э. Религиозный, культурный, политический и ремесленный центр, столица Египта в XXVIII—XXIII вв. до н. э.
10
Кеме т – одно из древних названий Египта.
11
Уре й, или же уреус, – золотая змея, украшавшая корону фараона, символ неограниченной царской власти.
12
Гимн Атона, авторство приписывают Эхнатону. Текст обнаружен на стенке гробницы Эйе.
13
Хатшепсу т – женщина-фараон, XVIII династия, Новое царство, находилась на престоле в 1473—1458 гг. до н. э.
14
Дуа т – царство мертвых в религиозных воззрениях египтян.
15
Маа т – богиня справедливости.
16
См. повесть «Без чайных церемоний», изд-во «Эксмо».
17
Амарнский период примечателен тем, что впервые в изобразительном искусстве египтяне начинают изображать семейные сцены и природу, максимально приближенными к реальности. В архитектуре наблюдается упрощение форм. Физические недостатки фараонов больше не являются табу для скульпторов.
18
Б а – наиболее близко к нашему пониманию души.
19
Кий а – наложница, возможно, вторая жена Эхнатона.
20
Дом Золот а – мастерская бальзамировщика.
21
Ушебт и – фигурки, изображавшие покойника. Египтяне верили, что их можно оживить в царстве мертвых и отправить работать вместо «оригинала».
22
Сменхкар а – фараон XVIII династии Нового царства. Находился на троне в 1338—1336 гг. до н. э.
23
Калазири с – узкое хлопчатобумажное платье, плотно облегающее тело; платье это начиналось под грудью, поддерживалось на плечах особыми завязками и спускалось до ступней; иногда оно делалось с рукавами.
24
Тутанхато н, он же позднее Тутанхамон, – фараон XVIII династии Нового царства, 1336—1327 гг. до н. э.
25
Хоремхе б – знатный вельможа, возможно, визирь, впоследствии фараон XVIII династии Нового царства, находился на троне в 1323—1295 гг. до н. э.
26
Долина царе й – некрополь фараонов Нового царства. Гробницы строили в глубине Фиванских холмов, надеясь, что труднодоступность этих мест позволит избежать разграбления.
27
СВД – снайперская винтовка Драгунова.
28
Амир а переводится с арабского как «принцесса».
29
Говард Карте р – английский египтолог. Приехал в Египет как живописец и увлекся историей страны. В 1922 году обнаружил в Долине царей практически неразграбленную гробницу Тутанхамона.
30
Джордж Эдвард Стенхоп Молине Герберт лорд Карнарво н вследствие автомобильной травмы был вынужден на какое-то время переехать в Египет. Вначале занимался раскопками самостоятельно, после знакомства с Г. Картером финансировал его работы.
31
Фелук а – небольшое беспалубное судно с косым четырехугольным парусом для рыболовства и перевозки грузов.
32
Хамси н – досл. перевод с арабского – «пятьдесят». Сухой и жаркий, обычно южный ветер на северо-востоке Африки и в Восточном Средиземноморье. Дует примерно пятьдесят дней. Несет много песка и пыли.
33
См. повесть «Без чайных церемоний», издательство «Эксмо».
Автор книги - Ольга Тарасевич
Ольга Тарасевич окончила журфак БГУ. Печатается в крупнейшем российском издательстве. Первая книга «Без чайных церемоний» вышла в 2006 году. Всего издано около 20 книг. Белтелерадиокомпания купила права на экранизацию первых пяти романов: «Без чайных церемоний», «Ожерелье Атона», «Проклятие Эдварда Мунка», «Смертельный аромат №5» и «Плачущий ангел Шагала».
Ольга ведет свой блог в Живом Журнале http://tarasevich-olga.livejournal.com/