Онлайн книга
Примечания книги
1
Определение «miracle» дано по Oxford Dictionaries, http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/miracle.
2
Гарфилд – саркастичный кот, персонаж одноименной серии комиксов американского художника Джима Дэвиса, мультсериала и отдельных мультфильмов. (Прим. пер.)
3
Определение «masochism» дано по Oxford Dictionaries, http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/masochism?q=Masochism.
4
«Личность типа А» отличается честолюбием, внутренним напряжением, агрессивностью, высокой мотивированностью. Термин ввели американские кардиологи Р. Розенман и М. Фридман, описывая тип людей, склонных к ишемической болезни сердца. (Прим. пер.)
5
Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) – американский архитектор-новатор. (Прим. пер.)
6
Определение «Parkinson's Law» дано по BusinessDictionary.com, http://www.businessdictionary.com/definition/Parkinson-s-Law.html.
7
Дин Карнасис – известный американский ультрамарафонец, автор книги «Откровения ультрамарафонца, который бежал всю ночь» (Ultramarathon Man: Confessions of an All-Night Runner). (Прим. ред.)
8
Боб Проктор – мотивационный оратор, автор книг по личностному росту. (Прим. ред.)
9
Рич Ролл – известный спортсмен, ультрамарафонец, консультант по здоровью, автор книги «Ультра» (Finding Ultra). (Прим. ред.)
10
Англ. HIIT – high-intensity interval training. (Прим. пер.)
11
В США водителям-новичкам в возрасте до 18 лет выдаются ученические права, фактически соответствующие обычным. (Прим. ред.)
12
Определение «equilibrium» дано по Oxford Dictionaries, http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/equilibrium.
13
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский эссеист, поэт, философ, общественный деятель. (Прим. ред.)