Примечания книги Обольстительный выигрыш. Автор книги Кейси Майклз

Онлайн книга

Книга Обольстительный выигрыш
Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.

Примечания книги

1

Эпохе регентства присущ особенный стиль, что и выделяет ее в отдельный период. В искусстве совпадает с царившим на континенте стилем ампир, но обладает английскими особенностями. Эпоха регентства – это время появления денди, первым из которых стал известный щеголь Джордж Брайен Браммел. Высоко ценятся элегантность и остроумие, а кипящая энергия приводит к большим достижениям в науке и искусстве. Англия превращается в лидера не только в политике, но и в образе жизни, что приводит к появлению англомании. – Примеч. ред.

2

«Уайтс» – старейший лондонский клуб консерваторов, основан в 1693 году. – Примеч. пер.

3

Beau – красивый (фр.).

4

Группа портовых городов на берегу Ла-Манша: Дувр, Гастингс, Сандвич, Ромни, Хайт, а позже Уинчелси и Рай. Пользовались особыми привилегиями в сборе пошлин.

5

Трансепт – от лат. ограда – поперечный неф в храмах, пересекающий под прямым углом продольный. – Примеч. ред.

6

Фрайарс-роуд – дорога монахов.

7

Бонапарт.

8

Оглашение производится в церкви три воскресенья подряд.

9

Майский праздник с танцами, играми в первое воскресенье мая.

10

Рил – быстрый хороводный танец шотландских горцев

11

Бонд-стрит – одна из главных торговых улиц Лондона, известная фешенебельными магазинами, особенно ювелирными.

12

Английский неоклассический архитектурный стиль; отличается изящным декором, особенно в интерьере.

13

Лондонский аукцион чистокровных лошадей.

14

Волшебник в сказаниях о короле Артуре.

15

Спенсер – верхняя короткая курточка с длинными рукавами, надеваемая поверх платья.

16

Фараон – карточная игра. – Примеч. ред.

17

Завершающий удар.

18

Ипподром в городе Ньюмаркет.

19

Ла-Манш.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация