Онлайн книга
Примечания книги
1
Полиция безопасности или отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, а также охраны членов королевского семейства, английских и иностранных государственных деятелей.
2
Уильям Юарт Гладстон (1809–1898) – английский государственный деятель, неоднократно возглавлявший правительство.
3
Психиатрическая больница в Лондоне. Первоначально была названа в честь Марии из Вифлеема. Впоследствии слово «Вифлеем» – в английском произношении «Бетлиэм» – преобразовалось в Бедлам.
4
Джеймс Кейр Гарди (1856–1915) – известный деятель рабочего движения Великобритании, ратовавший за реформы и основавший в 1888 году Шотландскую рабочую партию.
5
Одним из лидеров новых тори в конце XVIII – начале XIX в. был выдающийся английский политик и государственный деятель Уильям Питт-младший.
6
Уэбб Сидни Джеймс (1859–1947) – английский экономист, лидер фабианства, философско-экономического течения, получившего свое название от имени римского военачальника Фабия Максима Кунктатора и провозглашавшего постепенное, медленное преобразование капитализма в социалистическое общество.
7
Уильям Моррис (1834–1896) – английский поэт, издатель, социалист.
8
Джордж Бернард Шоу (1856–1950) – ирландский писатель, общественный деятель, социалист-фабианец.
9
Вошедший в историю призыв полковника Уильяма Прескотта (1726–1795) к американским бойцам экономить патроны во время битвы при Банкер-Хилле, первого существенного сражения Войны за независимость 17 июня 1775 г.
10
Сторонники Чарльза Стюарта Парнелла (1846–1891) – ирландского политического деятеля, лидера движения за самоуправление.
11
Согласно парламентской реформе 1884 г., право голоса на выборах имели владельцы домов или мужчины, платившие за аренду домов или квартир не менее 10 фунтов стерлингов. Тем не менее число избирателей и тогда составляло тринадцать процентов всего населения.
12
Речь идет о героях сказок английской детской писательницы и художницы Беатрис Поттер, в замужестве Уэбб (1866–1943). Русскому читателю миссис Тигги-Винкль известна под именем Ухти-Тухти.
13
Дэниел Данглас Хьюм (1833–1886) – шотландский медиум-спиритуалист, прославившийся на весь мир феноменальными способностями к ясновидению, левитации и демонстрации проявлений так называемого психического феномена.
14
Генри Лабушер (1831–1912) – английский политический деятель и публицист ярких представителей радикальной группы Либеральной партии.
15
Название произошло от богемного района Лондона, где и собирался «Блумсберийский кружок» – элитарное объединение английских интеллектуалов, писателей и художников, выпускников Кембриджа, связанных сложными семейными, дружескими и творческими отношениями.
16
Десерт из запеченной смеси взбитых яиц, молока и сахара.
17
Уильям Хогарт (1697–1764) – английский живописец, график и теоретик искусства.
18
Нравственно-сатирическая серия из восьми гравюр, выполненная У. Хогартом по собственным картинам. Рассказывает историю юноши, который, став богатым наследником, не сумел разумно распорядиться деньгами.
19
Джон Мур (1761–1809) – английский генерал, участник Наполеоновских войн. Возглавил английские войска в Португалии; был убит при освобождении от французов города Ла-Корунья в Галисии, где и похоронен.
20
Ассегай – метательное копье с железным наконечником, используемое в некоторых африканских племенах.
21
Об этом рассказывается в романе Э. Перри «Заговор в Уайт-чепеле».
22
Улица в центре Лондона, на которой расположены известные клубы джентльменов.
23
Прозвище Уильяма Гладстона, позже ставшее традиционным при упоминании о видных пожилых политических деятелях.
24
Генри Райдер Хаггард (1856–1952) – английский юрист и прозаик, прославившийся приключенческими романами.
25
Доска для спиритических сеансов, называемая также доской Уиджа, с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами, словами «да» и «нет» и со специальным указателем.
26
Иосиф Флавий (ок. 37 – 100) – знаменитый еврейский историк и военачальник.
27
Фома Кемпийский (ок. 1379–1471) – немецкий католический монах, писатель и мистик.
28
Августин Блаженный Аврелий (354–430) – христианский теолог и философ, один из отцов христианской Церкви, основатель августинизма.
29
Первая Книга Царств, глава 28.
30
Имеется в виду авантюрная и катастрофическая по последствиям атака британской кавалерии под командованием лорда Кардигана на позиции русской армии во время Балаклавского сражения 25 октября 1854 г., во время Крымской войны, когда англичане попали сначала под плотный перекрестный ружейный огонь, а затем и под фланговый удар русских улан. За 20 минут боя более 600 кавалеристов погибли, а 365 попали в плен.
31
Мэтью Арнольд (1822–1888) – английский поэт и критик, профессор Оксфорда, считавший, что стихи должны быть «критикой жизни», отражать правду жизни викторианской Англии. Цитируются первые две строфы его стихотворения «Последнее слово» в переводе А. Сендыка.
32
Об этом рассказывается в романе Э. Перри «Воскрешение на Ресуррекшн-роу».
33
Фамилия Андерхилл (англ. Underhill) буквально переводится как «под холмом».
Автор книги - Энн Перри
Энн Перри (Anne Perry) - литературный псевдоним.
Настоящее имя - Джульет Мэрион Халм (Juliet Marion Hulme).
Родилась в Лондоне 28 октября 1938 года. Ее отец - Dr. Henry Hulme, известный физик, участвовал в Британской программе по созданию водородной бомбы. Училась в различных школах, что было связано с частыми переездами семьи (в том числе, несколько лет в Новой Зеландии).
22 июня 1954 вместе со своей подругой Полин Паркер убили мать Полин - Honora Rieper, нанеся ей 45 ударов камнями. Жестокость преступления привлекла к судебному процессу над ними большое внимание. ...