Примечания книги Невинный соблазн. Автор книги Софи Джордан

Онлайн книга

Книга Невинный соблазн
Вдова Мередит Брукшир испытывает противоречивые чувства к своему деверю Николасу Колфилду. Ей кажется, что этот грубый и высокомерный распутник пойдет на все, лишь бы вновь выдать ее замуж. Но почему от нечаянных прикосновений обоих охватывает неутолимое желание? Этот соблазн сводит с ума, заглушая голос разума. Однако никто из упрямцев не желает сдавать своих позиций. Кажется, состязанию строптивых, в котором ненависть переплелась с любовью, а ярость с вожделением, не будет конца...

Примечания книги

1

Козетка – двухместный диван или кушетка. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)

2

Папистский – который исповедует идеи папизма – религиозно-политического течения, пропагандирующего распространение религиозной и политической власти Папы Римского.

3

Мейфэйр – престижный район в центре Лондона.

4

Стек – здесь: хлыст.

5

Не осуществил брачные отношения (половой акт).

6

Да, месье (фр.). (Примеч. пер.)

7

Пария – изгой общества.

8

Беременная (фр.) (Прим. пер.)

9

Крёз – последний царь Лидии, слывший в античном мире баснословным богачом.

10

Носить сердце на рукаве (wear ones heart on ones sleeve (англ.)) – идиома, означающая «не уметь скрывать своих чувств».

11

Гретна-Грин – небольшая деревня на юге Шотландии, где пары могли венчаться без согласия родителей, что было невозможно сделать на территории Англии до достижения молодыми 21 года.

12

Кларет – красное вино Бордо.

Автор книги - Софи Джордан

Софи Джордан

Издавалась также под именем: (Sharie Kohler) Шери Колер
http://www.sophiejordan.net/

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация