Онлайн книга
Примечания книги
1
«Смерть за отечество отрадна и славна – Бежавший от нее в бою не уцелеет» (перевод с лат.). Квинт Гораций Флакк (65 – 8 гг. до н. э.). «Оды» («Carmina», III, 2, 13–16. Перевод А.А. Фета).
2
Здесь и далее в цитатах сохраняется стиль и орфография источника.
3
Контрфорс – каменная поперечная стена или выступ, усиливающие основную несущую конструкцию; один из основных элементов готической архитектуры.
4
Бург (лат. burgus) – замок, укрепленный пункт.
5
Самбия – древнее название местности, расположенной на Калининградском полуострове.
6
Натангия – историческая область в юго-западной части Калининградской области.
7
Кульм, Торн, Мариенвердер – ныне города Хельмно, Торунь и Квидзын в Польше.
8
Лебегов – ныне город Полесск Калининградской области.
9
Теперь это города: Славское в Калининградской области, Бартошице, Бранево, Лидзбарк-Варминьски и др. в Польше.
10
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Евангелие от Матфея. Гл.5: 38.
11
Trakkeim (прусск.) — «деревня на просеке в лесу» (позже – Трагхайм).
12
Sakkeim (прусск.) — «деревня на вырубке» (позже – Закхайм).
13
Liepenick (прусск.) — «деревня на болоте» (позже – Лёбенихт).
14
Ныне на этом месте – пустующая громада бывшего Дома Советов, фонтаны, газоны и торговые павильоны на Центральной площади Калининграда.
15
Сейчас ручей заключен в трубу, соединяющую Нижний пруд с рекой Преголей.
16
Впоследствии названа Штайндаммской кирхой.
17
Река Преголя именовалась во времена Тевтонского ордена Скарой, а затем Липцей. Только позже она стала называться Прегорой, или Пригорой и, наконец, Прегелем.
18
Кведнау – ныне поселок Северная Гора в черте Калининграда.
19
Бранденбург – ныне поселок Ушаково Калининградской области.
20
Аутодафе (португ. auto-de-fe) – оглашение и приведение в исполнение приговоров инквизиции.
21
Оберролльберг – ныне улица Коперника в Калининграде.
22
Кирха (нем. Kirche – церковь) – лютеранский храм.
23
Нойе Зорге – ныне район улицы Фрунзе в центре Калининграда.
24
Форейтор – верховой, правящий передними лошадьми при запряжке цугом.
25
Эти города именуются ныне соответственно: Паланга, Клайпеда и Шилуте в Литве, Советск, Черняховск и Гвардейск в Калининградской области.
26
Неф – продольное прямоугольное пространство здания, огражденное наружными стенами, аркадами или столбами.
27
Драбанты – телохранители, состоящие при важных особах, почетный конвой.
28
Чепрак (устар.) – суконная или ковровая подстилка под конское седло поверх потника.
29
Росгартен – район улицы Клинической в Калининграде.
30
Констапель (устар.) – чин прапорщика в морской артиллерии.
31
Косяк (устар.) – лоскут ткани.
32
Камка (устар.) – шелковая тонкая ткань с разнообразными узорами, выполненная сочетанием атласного и других типов переплетений.
33
Изарбаф (устар.) – парча.
34
Архитрав – несущая балка, лежащая на капители колонны.
35
Пилястра – плоский вертикальный выступ прямоугольного сечения на поверхности стены.
36
Брандер – судно в эпоху парусного флота.
37
Пиллау – ныне город Балтийск Калининградской области.
38
Межрейсовый дом моряков – ныне Калининградский деловой центр на площади Победы.
39
Фришес Хафф – Калининградский залив.
40
Тухмахерштрассе – ныне это спуск от Дворца бракосочетаний к Московскому проспекту.
41
Лёбенихт – район, прилегающий к памятнику морякам-балтийцам на набережной Преголи.
42
Форштадт – район между набережной Преголи и улицей Багратиона в Калининграде.
43
Книга пророка Исаии. Гл. 47: 14.
44
Замковый пруд – ныне район каскадов в северной оконечности Нижнего пруда в центре Калининграда.
45
Францёзишештрассе – ныне на этом месте широкая проезжая часть улицы Шевченко в Калининграде.
46
Трагхайм – территория центральной части Калининграда, ограниченная улицами Черняховского, Сергеева и Ленинским проспектом.
47
Тапиау – ныне город Гвардейск Калининградской области.
48
Нойхаузен – в настоящее время город Гурьевск под Калининградом.
49
Четвертая книга Моисеева. Числа. Гл. 35: 27.
50
Велау – город Знаменск Калининградской области.
51
Der Mord (нем.) – убийство.
52
Ultor (лат.) – мститель.
53
Qual (нем.) – мучение.
54
Камлот – модная в XIX веке шерстяная ткань.
55
Шпайхеры – старинные сараи-хранилища, представляющие собой высокие фахверковые конструкции с крутыми двускатными крышами.
56
Ластади – ныне это местность в районе спортивного комплекса «Юность» на улице Маршала Баграмяна.
57
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Книга пророка Иезекииля. Гл. 1: 4.
58
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Книга пророка Даниила. Гл. 7: 9.
59
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Четвертая книга Моисеева. Числа. Гл. 11: 2.
60
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Вторая книга Моисеева. Исход. Гл. 22: 6.
61
СА (SA – сокр. нем.) – штурмовые отряды нацистов; в обиходе их называли «коричневорубашечники» по цвету форменных рубашек.
62
НСДАП (NSDAP – сокр. нем.) – Национал-социалистская рабочая партия Германии, во главе которой стоял А. Гитлер.
63
Вальтер Шютц – депутат рейхстага от Коммунистической партии Германии, Отто Виргач – главный редактор газеты «Кёнигсбергер фольксцайтунг», Зауфф – депутат городского собрания, фон Барфельд – регирунгспрезидент, член Немецкой народной партии. Все они являлись активными противниками нацистов, а в своих публичных выступлениях подчеркивали преступный характер гитлеровской партии и предостерегали общество от наступления фашизма.
64
Так в нацистской партии именовались ветераны национал-социалистского движения, начавшие свою деятельность в НСДАП в 1920-х годах.
65
Отдел 1А в полиции Пруссии занимался вопросами политического сыска и являлся прообразом будущей тайной политической полиции – гестапо.
66
«Малой Москвой» в 20-х и 30-х годах XX века в Кёнигсберге называли рабочий поселок в районе Шлейермахерштрассе (ныне – улица Маршала Борзова) и приют для бездомных на Гиндебургштрассе (в настоящее время – улица Космонавта Леонова), где проживало много коммунистов и членов левых молодежных организаций.
67
Монкенгассе – бывшая улица Монкенгассе именуется ныне Мукомольной.
68
ШУПО – так именовались в Германии 1930-х годов подразделения городской патрульной полиции.
69
Цвайте Флиссштрассе – ныне улица Профессора Севастьянова в Калининграде.
70
Больница милосердия – ныне это здание кардиологического корпуса больницы на улице Клинической в Калининграде.
71
Альтросгертер Кирхенштрассе – в настоящее время Нерчинская улица в Калининграде.
72
Кёнигсаллее – ныне улица Юрия Гагарина в Калининграде.
73
Кёнигштрассе – в настоящее время улица Фрунзе в Калининграде.
74
Купфертайх – ныне пруд между Московским проспектом и рекой Новой Преголей сразу за Закхаймскими воротами.
75
Улица сохранила свое прежнее название – улица Генделя в Калининграде.
76
Адольф-Гитлер-платц – в настоящее время площадь Победы в Калининграде.
77
Штадтхаус (нем. Stadthaus) – ныне здание городской администрации на площади Победы, в котором и раньше размещались органы городского управления.
78
Фордерросгартен – ныне улица Клиническая в Калининграде.
79
ДАФ (нем. DAF – Deutsche Arbeitsfront) – Германский трудовой фронт – нацистская организация, заменившая профсоюзы.
80
Так называлась главная радиостанция Кёнигсберга.
81
Бетке – вице-президент Восточной Пруссии, заместитель обер-президента Эриха Коха.
82
Ян – полицай-президент Восточной Пруссии.
83
Бём – постоянный представитель полицай-президента Восточной Пруссии.
84
Фридрихштрассе – в настоящее время Томская улица в Калининграде.
85
Трагхаймер Кирхенштрассе – ныне улица Подполковника Иванникова в Калининграде.
86
В соответствии с организационным построением фашистской партии Гауляйтунг НСДАП (Gauleitung NSDAP) являлся высшим руководящим органом в данной области.
87
Кёнигштрассе – ныне улица Фрунзе в Калининграде.
88
Аугусташтрассе – в настоящее время улица Грига в Калининграде.
89
Заркау – ныне поселок Лесное на Куршской косе.
90
Вартен – немецкий поселок, располагавшийся раньше неподалеку от Шоссейного на Ладушкинском шоссе под Калининградом, ныне не существует.
91
Хайде-Вальдбург – ныне поселок Прибрежное в Калининградской области.
92
Зеепотен – в настоящее время поселок Голубево под Калининградом.
93
Кальген – ныне пригород Калининграда Чайковское.
94
Фишхаузен – ныне город Приморск Калининградской области.
95
Бахус – в древнеримской мифологии – бог растительности, вина и веселья, покровитель виноградарства и виноделия.
96
Гамба – иначе виола да гамба – наиболее распространенная разновидность виолы, старинного смычкового инструмента.
97
Троммельплатц – ныне это сквер напротив универмага «Маяк».
98
Хуфен – в настоящее время район проспекта Мира в Калининграде.
99
Нойдамм – в настоящее время район поселка Васильково под Калининградом.
100
Ныне литовский город Клайпеда.
101
Архивольт – профиль, обрамляющий арку.
102
Пилон – большой столб, поддерживающий своды.
103
Амалиенау – в настоящее время район, прилегающий к улицам Кутузова, Чернышевского и Каштановой аллее.