Онлайн книга
Примечания книги
1
Вождь кельтского племени сеннонов, разграбивший Рим в 387 году до н. э. Здесь и далее – примечания редактора.
2
Лейф Эрикссон Счастливый (ок. 970 – ок. 1020) – легендарный скандинавский мореплаватель. Считается первооткрывателем Северной Америки.
3
Готфрид IV Бульонский (ок. 1060–1100) – один из предводителей Первого крестового похода, первый правитель Иерусалимского королевства.
4
Более 440 метров.
5
…должен быть разрушен (лат.).
6
Ересь Ария – крупнейшее оппозиционное течение христианской церкви IV века, наиболее распространенное в Египте. Разгромлено после осуждения на Вселенском соборе в Никее (325 г.).
7
Гейзерих (ок. 389–477) – король вандалов, захвативший и разграбивший Рим в 455 г.
8
Каталаунские поля – место близ города Труа в Шампани, где в 451 году н. э. произошла битва коалиции гуннов и германцев, возглавляемой Аттилой, с войсками Западной Римской империи и союзных им вестготов под командованием Флавия Аэция.
9
Аларих I (ок. 370–410) – король вестготов, первый завоеватель Рима.
10
Флавий Стилихон (ок. 358–408) – римский полководец вандальского происхождения, фактический правитель Западной Римской империи при императоре Гонории. Феодосий II (401–450) – один из последних римских императоров.
11
Эборак (лат. Eboracum) – столица племени бригантов на северо-востоке Битании; позднее – место дислокации VI легиона и столица наместника Римской Британии. Ныне – город Йорк.
12
Римский мир (лат.).
13
Прощай, цезарь! (лат.).
14
Ричард Фиц-Гилберт де Клер, известный под родовым прозвищем Тугой (Крепкий) Лук (1130–1176) – англо-нормандский аристократ, руководитель нормандского вторжения в Ирландию.
15
Бриан Бору (941–1014) – предводитель клана Дал Кайс, король Мунстера и Верховный король Ирландии.
16
Произошедшее в 1014 г. сражение между Брианом Бору и королем Лейнстера, армию которого в основном составляли союзные викинги. Закончилось сокрушительным поражением норманнов и гибелью почти всех предводителей с обеих сторон.
17
Tomar's Wood – прямой перевод на английский ирландского топонима Caill Tomair. Который, в свою очередь, был названием священной рощи дублинских викингов, посвященной Тору, а Томар – это просто гэльское искажение имени бога. Топоним сохранился на территории современного Дублина в виде района и улицы под названием Tomar Court.
18
Древнее кельтское название Ирландии.
19
Святой Брендан Клонфертский, прозванный Мореплавателем (ок. 484 – ок. 578) – один из самых почитаемых в Ирландии ранне христианских святых.
20
Шварцвальд – дословно «Черный лес» (нем.). Невысокий горный массив на юго-западе Германии, на границе с Францией и Швейцарией.
21
Мой бог! (фр.).
22
Черт возьми! (устар. фр.).
23
Пер. А. Оношкевич-Яцыны.
24
Миссал (лат. Missale, от missa – «месса») – католический требник, содержащий последовательность проведения мессы и сопутствующие тексты. «Римский Миссал» (Missale Romanum) представляет собой новую редакцию требника, утвержденную в 1570 г. в ознаменование унификации текста Мессы и правил ее служения.
25
Франц Боас (1858–1942) – американский лингвист и этнолог немецкого происхождения, исследователь языков и культур коренного населения Северной Америки, «отец современной американской антропологии».
26
Уильям Флиндерс Питри (1853–1942) – выдающийся британский археолог, один из основоположников современной египтологии.
27
Артур Мейчен (1863–1947) – валлийский переводчик и писатель; оккультист и мистик, начинавший как неоромантик, но наибольшую известность получивший фантастико-мифологической прозой с элементами хоррора.
28
Кнуд II Великий Свенссон (995–1035) – король Англии, Дании и Норвегии.
29
Алджернон Блэквуд (1869–1951) – английский писатель и путешественник, один из ведущих авторов-мистиков, классик литературы ужасов половины XX в., в первую очередь – рассказа о привидениях.
30
Чарлз Роберт Метьюрин (1780–1924) – английский священник, писатель, романист и драматург, виднейший представитель заключительного этапа развития классической британской готической традиции, двоюродный дед Оскара Уайльда. Наиболее известен его роман «Мельмонт Скиталец».
31
Карл Фридрих Гроссе (1768–1847) – немецкий журналист, естествоиспытатель и оккультист, прославившийся готическим романом о жизни иллюминатов «Der Genius», переведенным на английский язык под названием «Ужасающие таинства: История из Германии от маркиза Гроссе».
32
Жорис-Карл Гюисманс (1848–1907) – французский писатель, поэт и искусствовед, первый президент Гонкуровской академии. Роман «Бездна» (вариант названия: «Там внизу») посвящен сатанизму.
33
Хорас Уолпол (1717–1797) – английский писатель, основатель жанра готического романа.
34
Джеймс Элрой Флеккер (1884–1915) – английский поэт, писатель и драматург. Ниже цитируется его стихотворение «Врата Дамаска».
35
Торговцы спиртным во время сухого закона в США.
36
Семейство британских магазинных винтовок.
37
На самом деле мифический царь Сарданапал, известный нам по греческим мифам, – собирательный образ, «позаимствовавший» некоторые детали своей истории у реального Ашшурбанипала (699 – ок. 627 г. до н. э.) – последнего великого царя Ассирии.
38
Нет божества, достойного (поклонения) кроме Аллаха, Мухаммад – Посланник Аллаха (арабск.).
39
23 июня.
40
Имеется в виду Сулейман I Великолепный (1494–1566) – величайший султан из династии Османов.
41
Ремни-патронташи, на которых стрелки на Западе носили кобуры с пистолетами.
42
Имеется в виду судебный процесс 1692 года в городе Салем, штат Массачусетс, в результате которого 19 человек были повешены по обвинению в колдовстве.
43
Перевод В. Бакулина.
44
Решающее сражение Техасской революции, состоявшееся 21 апреля 1836 г.
45
Юэн Кэмерон (1811–1843) – офицер армии Республики Техас, рейнджер. Участвовал в Миерской экспедиции. Попав в плен, был казнен мексиканцами.
46
Джон Коффи «Капитан Джек» Хейс (1817–1883) – легендарный капитан техасских рейнджеров.
47
Вид деревьев семейства бобовых, произрастающих на юге США и в Мексике. Стручки мескета богаты сахаром и пригодны в пищу.
48
Трупное окоченение (лат.).
49
Хуан Понсе де Леон (ок. 1460–1521) – испанский конкистадор, открыватель Флориды. По легенде, это произошло во время экспедиции, целью которой был поиск фонтана вечной молодости.
50
Натаниэль Бедфорд Форрест (1821–1877) – генерал армии южан во время Гражданской войны 1861–1865 гг. Один из разработчиков тактики мобильной войны.
Автор книги - Роберт Говард
Роберт Ирвин (Эрвин) Говард (Хоуард) - Robert Ervin Howard.
22.01.1906 — 11.06.1936
Роберт Ирвин Говард родился в городе Пестер, штат Техас. Семья часто переезжала с места на место, пока не обосновалась в 1919 году в Кросс Плэйнс. Небольшой городок Кросс Плейнс в 1920-е годы насчитывал около 2000 жителей. Роберт Говард поступил в среднюю школу, колледж Говарда Пейна (Howard Payne College). Он мало общался с одноклассниками, много читал. Своими любимыми писателями он называл Артура Конан Дойла, Джека Лондона, Марка Твена, Райдера Хаггарда, Редьярда Киплинга, Вальтера Скотта, ...