Примечания книги Адъютанты удачи. Автор книги Валерия Вербинина

Онлайн книга

Книга Адъютанты удачи
Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание - достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось - в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен - Видок!

Примечания книги

1

Дорогой Серж (франц.).

2

Наилучшим образом (франц.).

3

О да (франц.).

4

Хорошо смеется тот, кто смеется последним (франц.).

5

На позицию! (франц.)

6

«Отец Горио», вышел в 1835 году. Видок послужил прототипом для создания таинственного господина Вотрена. (Здесь и далее примечания автора.)

7

Человека, приличного во всех отношениях (франц.).

8

Глупцы, опасное положение, вышло из‑под контроля, дипломатический скандал (франц.).

9

Буквально: принц крови, аристократ королевского происхождения; в переносном смысле – убийца (франц.).

10

Видок не совсем точен в передаче исторических фактов. Король Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта были казнены несколько позже, в 1793 году.

11

Сердцеед (франц.).

12

Это положение было справедливо в 1836 году, но в 1863‑м выйдет книга прусского офицера Фридриха Казиски, посвященная раскрытию полиалфавитных шифров. Однако свой настоящий расцвет криптография переживет значительно позже, а именно в XX веке.

13

Во французском языке название национальности пишется с большой буквы.

14

Это событие произошло в 1830 году.

15

Герцог Рейхштадтский, сын Наполеона, умер в 1832 году от туберкулеза.

16

Француз? Да… (итал.)

17

Шуточный псевдоним популярного писателя Осипа Сенковского (1800–1858). Далее Полина цитирует по памяти «Фантастические путешествия барона Брамбеуса».

18

Синьор – путешественник? (итал.)

19

Да, я ищу друга, француза. Он должен быть в Ницце (итал.).

20

в феврале (итал.).

21

Дезире Клари (1777–1860) – жена наполеоновского маршала Бернадотта (1763–1844), который был усыновлен шведским королем и стал его преемником под именем Карла XIV. Именно от Бернадотта и его жены ведет свое происхождение нынешняя королевская династия Швеции.

22

Наполеон находился в Ницце в 1793 году, когда служил там в 4‑м артиллерийском полку.

23

«Не без основания» (cтарофранц.).

24

Маршал Ланн, носивший титул герцога Монтебелло, – один из сподвижников Наполеона (1769–1809)

25

Имеется в виду будущий Наполеон III.

Автор книги - Валерия Вербинина

Валерия Вербинина

Валерия Вербинина родилась в 1975 году. Закончила МГЛУ (бывший иностранных языков им. Мориса Тореза) в Москве, проживает в Московской области. Печатается с 2000 года. Автор романов, рассказов и повестей. Начинала в фантастике, однако потом переключилась на детективы, из которых особенно любит исторические ретродетективы. Самыми удачными из своих книг считает исторический роман «Рыцарь темного солнца» (Эксмо, 2007) о рыцарях Тевтонского ордена и цикл ретродетективов об Амалии Тамариной-Корф («Отравленная маска», «Леди и одинокий стрелок», «В поисках Леонардо», «Путешественник из ниоткуда», ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация