Примечания книги Подкидыш. Автор книги Вильям Бюснах

Онлайн книга

Книга Подкидыш
В одном из номеров парижской гостиницы обнаруживают брошенного младенца. Подкидыша отправляют в приют. Когда мальчику исполняется восемь лет, он убегает из казенного заведения и начинает самостоятельную жизнь. Не желая становиться уличным попрошайкой, главный герой решает жить честным трудом. Упорство в достижении своей цели поможет ему найти не только верных друзей, но и семью.

Примечания книги

1

Дофинэ́ (франц. Dauphiné) — область на юго-востоке Франции.

2

Детский рожок — бутылочка с соской для кормления младенцев.

3

Дортуа́р — общая спальня в воспитательных заведениях.

4

Рекреа́ция — перемена, время отдыха.

5

Люксембу́ргский сад — огромный парк в центре Парижа, популярное место для проведения досуга.

6

Тюильри́ — дворец Парижa, одна из резиденций французских королей.

7

Елисе́йские поля — самая знаменитая улица Парижа.

8

Бертрандю Геклен (1320–1380) — крупнейший французский полководец времен Столетней войны между Англией и Францией, длившейся примерно с 1337 по 1453 год.

9

Парижский фут — мера длины, равная 0,325 метра.

10

Бумазе́я — плотная хлопчатобумажная ткань с начесом на одной, обычно изнаночной, стороне.

11

Пенька́ — грубое волокно из стеблей конопли.

12

Су — французская мелкая разменная монета, достоинством в 1/20 франка.

13

Мелочна́я лавка — магазинчик, где торговали различными хозяйственными и галантерейными вещицами — от гвоздей до пуговиц.

14

Клакёр — человек, нанятый для того, чтобы шумно аплодировать пьесе или артистам и тем самым создавать впечатление успеха.

15

Алько́в — ниша для кровати.

16

Антонио Корреджо (ок. 1489–1534) — итальянский живописец.

17

Сен-Клу — один из самых популярных французских парков; находится к западу от Парижа, в непосредственной близости от столицы.

18

Ли́терный — обозначенный не цифрой, а буквой; здесь: особый, предназначенный для важных персон.

19

Корнет-а-пистон — медный духовой музыкальный инструмент в виде небольшой изогнутой трубы с тремя клапанами-пистонами. Здесь: человек, который играет на этом инструменте.

20

Неприлично (англ.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация