Примечания книги Добро пожаловать во Францию, Элис!. Автор книги Джуди Кертин

Онлайн книга

Книга Добро пожаловать во Францию, Элис!
Каникулы во Франции - что может быть круче? Особенно если ты едешь с лучшей подругой, которая знает всего пару слов по-французски ("торт" и "замок"). Правда, не исключено, что одно из них тебе уж точно пригодится, чтобы очаровать сногсшибательного француза. Ни Мэган, ни Элис не подозревали, что путешествие преподнесет массу сюрпризов: мама Мэган окажется на удивление сговорчивой (никакой овсянки и брокколи!), новые друзья помогут в беде, а французская полиция будет гнаться по пятам. Добро пожаловать во Францию, Элис!

Примечания книги

1

Один из Канарских островов в Атлантическом океане рядом с побережьем Испании.

2

Таинство миропомазания, обряд католической церкви, совершаемый в целях наделения верующего Божьей благодатью. Обряд проводится в юности.

3

Закуска из нутового (разновидность гороха) пюре, в состав которого обычно входит оливковое масло, чеснок, сок лимона и паприка.

4

Соус из базилика, чеснока, оливкового масла и сыра.

5

Закуска из мякоти авокадо.

6

«Gateau» по-французски означает торт. Элис перепутала «gateau» и «chateau». Последнее переводится как замок.

7

Жилое помещение на последнем этаже дома с наклонной крышей.

8

Редкие английские имена.

9

Злобный карлик-горбун из немецкого фольклора. Появляется также в сказках братьев Гримм.

10

Настольная игра, в которой игроки выкладывают слова из имеющихся у них букв.

11

Сказка братьев Гримм о брате и сестре, которые, благодаря своей находчивости, спаслись от ведьмы, живущей в лесу.

12

До свидания!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация