Онлайн книга
Примечания книги
1
Ныне остров Лидо. Его средневековое название происходит от наименования церкви, в которой хранились мощи святого Николая. На острове имелась стоянка для кораблей. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Речь идет о ритуале принятия обета крестоносцев.
3
Странствующий певец.
4
Псалтерион — древний струнный музыкальный инструмент.
5
Старый английский обычай, традиционный праздник весны, который дети часто отмечают танцами вокруг «майского дерева» на школьном дворе; ночью накануне 1 мая они оставляют корзинку цветов у дверей своих друзей.
6
Средневековая рыцарская лирика.
7
Историческое название Восточного Средиземноморья.
8
«Приди, о Дух Всевидящий» (лат.) — начальные слова литургического гимна.
9
Французские средневековые поэты-певцы (XII–XIII вв.). Их искусство отражало влияние трубадуров, но было более рассудочным.
10
Средневековая инструментальная форма и танец из Прованса, один из главных танцев того времени.
11
Евангелие от Иоанна, 1.1.
12
Хильдегарда Бингенская (1098–1179) — основательница (1136) и аббатиса монастыря Рупертсберг близ Бингена. Славилась как пророчица. Канонизирована католической церковью.
13
Маймонид Моисей (1135–1204) — еврейский философ. Родился в Испании, с 1165 г. жил в Египте, был придворным врачом Салах-ад-дина. Стремился синтезировать библейские откровения и арабский аристотелизм.
14
Фарисеи — представители общественно-религиозной секты в Иудее во II в. до н. э. — II в. н. э.; отличались лицемерным исполнением правил благочестия.
15
Салах-ад-дин Юсуф ибн Айюб (Саладин) (1138–1193) — египетский султан с 1175 г. Возглавлял борьбу мусульман против крестоносцев.
16
Члены духовно-рыцарского ордена, основанного в XII в. в Иерусалиме. Название связано с местоположением первой резиденции ордена вблизи христианского храма, основанного, по преданию, на месте древнего храма Соломона.
17
Сектантская организация исмаилитов в Иране (XI–XIII вв.). Ее члены отличались крайним фанатизмом. Совершали политические убийства под воздействием гашиша. Название секты укоренилось во многих языках как синоним политических убийц.
18
Далмация — историческая область Хорватии. Во времена Четвертого крестового похода Задар был крупным городом-портом и торговым центром на восточном побережье Адриатики.
19
Книга Судей, 5:16, 19.
20
Ювелирное украшение, которое носят на цепочке на шее.
21
Самая знаменитая из средневековых французских героических поэм и песен из песенного цикла о деяниях короля франков и императора всего Запада Карла Великого (768–814).
22
Историческое название Восточного Средиземноморья.
23
Близнецы Диоскуры, дети Юпитера и Леды, герои древних мифов (смертный Кастор и бессмертный Поллукс).
24
Стоун — мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг.
25
Известный французский трубадур-гасконец первой половины XII в. Сочинял пасторали.
26
Наше море (лат.) — латинское название Средиземного моря.
27
Ладонь — мера для измерения высоты лошади, равная 4 дюймам (примерно 10,16 см).
28
Арий — александрийский пресвитер (256–336), положивший начало так называемым арианским спорам в христианском богословии. Учение Ария — арианство — было осуждено как еретическое вселенскими Никейским (325) и Константинопольским (381) соборами.
29
Трехструнный смычковый инструмент.
30
Горючая смесь, применявшаяся в военных целях во времена Средневековья; сведения о ее составе крайне разнообразны и противоречивы.
31
Вождь народного восстания против власти Селевкидов во II в. до н. э. в Иудее.
32
Последователь Моисея, приведшего израильтян в землю обетованную.
33
Пятый из израильских судей, о котором упоминается в 1 Книге Царств 12,11, возглавил отряд воинов, разбивших войско медианитян.
34
Библейские чудовища (Иов, 40, 10–20).
35
Древний город в Турции.
36
Фридрих I Барбаросса (ит. рыжебородый) (ок. 1125–1190) — германский король с 1152 г.; император Священной Римской империи с 1155 г., из династии Штауфенов.
37
Сэр Галахад — один из рыцарей Круглого стола, воплощение рыцарских добродетелей.
38
Английская единица длины, равная 6 футам или 182 см.
39
Доизраильское название территории Палестины, Сирии и Финикии.
40
«Кармина Бурана» («Carmina Burana», XIII в.) — сборник озорных песен странствующих школяров-вагантов, рукопись которого была обнаружена в 1803 г. в баварском городе Бенедиктбейрен (название памятника восходит к латинизированному варианту наименования города).
41
Пожелание счастья и удачи на иврите.
42
Еврейский праздник, отмечаемый зимой в память возобновления богослужения в Иерусалимском храме. Сохранилось предание о том, что в храме был найден сосуд со священным елеем для возжжения восьмиствольного подсвечника (менора). В каждый из восьми дней Хануки на подсвечнике зажигают очередную свечу.
43
Мануил I Комнин, византийский император (ок. 1122–1180).
44
Герои античного мифа о вавилонских влюбленных, которые из-за жестокости родителей могли переговариваться только через щель в стене и погибли вследствие череды трагических недоразумений на первом свидании.
45
Древнегреческое название пролива Дарданеллы.
46
Много веков существовала теория заговора (теперь она опровергнута), по которой венецианцы заключили торговое соглашение с египтянами, потому и спланировали отклонение на Константинополь, чтобы избежать войны со своими новыми союзниками в Египте. На самом деле торговое соглашение, о котором идет речь, было заключено несколькими годами позже и никак не повлияло на ту роль, которую сыграла Венеция в Четвертом крестовом походе.