Примечания книги Укротители моря. Автор книги Джулиан Стоквин

Онлайн книга

Книга Укротители моря
Служба на фрегате "Крепком" - проверка на прочность лейтенанта Тома Кидда. Закаленный в предыдущих плаваниях, он готов к любым трудностям, встречающимся у него на пути: жестоким военным баталиям, нелегкому воспитанию нерадивых матросов, а может быть, даже к схватке с пиратами... Смелость, природный ум, преданность морской службе и бесконечное мужество помогают ему выйти победителем из всех сложных ситуаций. Следя за приключениями молодого морского офицера, вы окунетесь в увлекательный мир, созданный талантом английского писателя Джулиана Стоквина.

Примечания книги

1

Поссет – напиток из горячего молока, вина, эля или других спиртных напитков, часто с пряностями и сахаром. – Здесь и далее прим. перев.

2

«Тот достоин уважения, кто приучен уважать других»

3

Кошка – плетка-девятихвостка.

4

Доска для игры в «Папу Иоанна», точнее, в «Папессу Иоанну» – особо размеченная доска для популярной в Англии карточной игры.

5

«Сам в себе замкнут, вместителен и широк…»

6

Полувахта (англ.dog-watch) – две полувахты, первая от шестнадцати часов до восемнадцати, вторая с восемнадцати часов до двадцати.

7

Скорее всего, здесь подразумевается Фрэнсис Бэкон (1561-1626) или Томас Гоббс (1588-1679). В повести «Новая Атлантида» Бэкон изложил проект утопического научного общества под названием «Дом Соломона», где много внимания уделялось планированию и организации человеческого общества. Гоббс продолжил его изыскания, развив теорию механического детерминизма, или причинной обусловленности воли.

8

Кузен – титул, используемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода (а также пэру, дворянину) в своей стране. Джонатан – обобщенное имя американских граждан.

9

Палатинат – пфальцграфство в Германии.

10

Марго – сорт красного вина.

11

Испанский Мейн, или испанский материк – находится в районе Карибского моря.

12

«Сезон» в Лондоне длился с апреля по август. В это время были открыты оба главных лондонских театра: Друри-Лейн и Ковент-Гарден, а также Итальянская опера, парламент, высшие суды и т.д.

13

Лоялисты (тори) – колонисты, сторонники английской короны в тринадцати североамериканских колониях во время Войны за независимость. Они составляли около одной трети населения колоний, причем в Джорджии и Южной Каролине были в большинстве, в Новой Англии и Вирджинии – в меньшинстве. После победы колоний часть из них была выслана из новообразованных штатов с конфискацией имущества. Война за независимость (Американская революция) – Освободительная война (1775-1783) тринадцати английских колоний, в ходе которой было создано независимое государство США.

14

Адамc Джон (1735-1826) – второй президент США (1797-1801).

15

Томас Джефферсон (1743-1826) – третий президент США (1801-1909), государственный и политический деятель, один из «отцов-основателей» страны. Возглавил комитет из пяти человек по составлению Декларации независимости и стал ее основным автором.

16

Александр Гамильтон (1755-1804) – государственный деятель, идеолог и руководитель партии федералистов с момента ее создания. Автор программы ускоренного торгово-промышленного развития США. Решительно выступал за укрепление центральной власти. Выступал за союз с Англией. Стал основным автором текста «Прощального послания» Дж. Вашингтона.

17

«Янки-Дудл» – песня в маршевом ритме, популярная среди американских солдат в годы Войны за независимость. Имеет долгую историю. Из средневековой Европы (Голландии начала XVI в.) пришла в Англию, где спустя столетие ее пели, потешаясь над Кромвелем. В США появилась в период войн с французами и индейцами и была насмешкой англичан над плохо экипированными и плохо обученными отрядами янки. С началом Войны за независимость песня с несколько измененными словами стала весьма популярной в Континентальной армии. В дошедшей до наших дней форме начала исполняться около 1775 года, предположительно после сражений у Лексингтона и Конкорда.

18

Договор Джея – американо-английский договор о дружбе, торговле и мореплавании, подписанный 19 ноября 1794 г. в Лондоне особым уполномоченным США Дж Джеем и министром иностранных дел Англии; ратифицирован Сенатом 24 июня 1795 г. В нем была сделана попытка урегулировать споры, связанные с ходом выполнения ряда пунктов Версальского мирного договора 1783 г., а также конфликты, вызванные англо-французской войной. Договор не был равноправным для США хотя он и устанавливал одинаковый режим мореплавания для обеих сторон, тоннаж американских судов ограничивался, и вопрос о захвате американских экипажей англичанами оставался открытым. Англия, правда, обязывалась оставить форты на северо-западе. Договор предусматривал создание смешанных комиссий для уточнения границ с Канадой и установления сумм взаимных претензий граждан США и Англии. Подписание договора привело к падению популярности партии федералистов и самого Джея, а затем к разрыву союза с Францией, но отдалило опасность войны с Англией.

19

«Мейфлауэр» – английское судно, на котором пересекли Атлантический океан 102 пилигрима из Старого Света – первые поселенцы Новой Англии. Они вышли в плавание из английского города Плимута 21 сентября 1620 г. и достигли берегов Америки 21 ноября. Корабль направлялся в Вирджинию под эгидой Лондонской (Вирджинской) кампании, но наскочил на скалы значительно севернее места назначения – у полуострова Кейп-Код, где было решено остаться и основать Плимутскую колонию. В апреле 1621 г. судно вернулось в Англию. «Мейфлауэр» представлял собой двухпалубный трехмачтовый корабль длиной около 27 м и водоизмещением около 180 т. Сам он не сохранился, но в Англии была построена его копия «Мейфлауэр II», который переплыл Атлантику в 1957 и ныне стоит на причале в г. Плимуте, штата Массачусетс. «Мои предки прибыли на «Мейфлауэре»», – говорят те немногие американцы, которые могут похвастаться древностью рода.

20

Фрегат «Конститьюшн» построен в Бостоне в 1794-1797 гг., спущен на воду в 1797. Сейчас «Конститьюшн» стоит на Бостонской военно-морской базе и является кораблем-музеем.

«Констеллейшн» – фрегат, старейшее военное судно страны. Спущен на воду в г. Балтиморе, штат Мэриленд, в 1797 г. Был назван так («Созвездие») Дж. Вашингтоном. Фрегат был на вооружении ВМФ вплоть до окончания Второй мировой войны. Сейчас превращен в корабль-музей.

21

Сент-Джеймский двор – историческое название министерства иностранных дел, по имени одного из королевских дворцов.

22

Маунт-Вернон – родовое имение Дж. Вашингтона в Вирджинии на берегу р. Потомак, в 25 км к югу от столицы США. Семье принадлежало с 1690. Большей частью застроено в 1743-1799 гг. в колониальном георгианском стиле. Вашингтон жил здесь с 1759 г., много сил и времени уделял обновлению усадьбы и плантации и сделал ее одной из лучших в штате.

23

Битва на Брэндиуайне – эпизод Войны за независимость, произошла 11 сентября 1777 г. между американцами (около 11 тыс. человек) под командованием Дж. Вашингтона, англичанами и немецкими наемниками (18 тыс. человек) под командованием генералов Хау и Корнуоллиса у ручья Брэндиуайн на юго-востоке Пенсильвании. Американцы потерпели поражение, потеряв 900 человек убитыми и ранеными. 300 человек были взяты в плен. Англичане потеряли 590 человек убитыми и ранеными.

24

Год образования Соединенных Штатов 1776 г.

25

Сафо – знаменитая греческая поэтесса из Митилен на о. Лесбосе, около 600 г. до н. э.

26

Воксхолл – лондонский увеселительный сад.

27

Примечание составлено переводчиком на основе «Маленькой морской энциклопедии» и «Словаря морских терминов». См: Д.А Лухманов. Соленый ветер. – Изд-во «Морской транспорт», Л., 1958 г.

Автор книги - Джулиан Стоквин

Джулиан Стоквин

Джулиан Стоквин (англ. Julian Stockwin)
Британский писатель.

Родился в 1944 году в городе Бэйсингсток (Англия). В возрасте 15 лет поступил на службу в королевский военно-морской флот, затем перевелся в Австралийские ВМФ. Нес службу в Южных морях, принимал участие в боевых действиях во Вьетнаме. После выхода в отставку в чине лейтенант-коммандера долго жил на Востоке, выучился на психолога. В 1990 вернулся в Англию, где и начал карьеру писателя. Результатом его усилий стала сага о Кидде. Суммарный гонорар, полученный автором за эту серию, ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация