Примечания книги Путешествия вокруг света. Автор книги Отто Коцебу

Онлайн книга

Книга Путешествия вокруг света
Это издание из серии «Великие путешествия» знакомит отечественного читателя со знаменитым российским путешественником и мореплавателем Отто Евстафьевичем Коцебу (1788—1846). Две кругосветные экспедиции, проходившие под его руководством, стерли с карты Земли множество «белых пятен»: были открыты несколько архипелагов, сотни больших и малых островов, сделаны тысячи ценнейших научных измерений, выполнены зарисовки обитателей тех далеких земель, куда проникла российская экспедиция, собрана огромная коллекция «заморских» диковинок. Коцебу оставил потомкам подробное описание открытий, трудностей, опасностей и приключений, которые выпали на долю экипажей его суден за годы кругосветных походов… …Когда рано или поздно людям станет доступна телепортация, радость путешествия будет утрачена окончательно. Впрочем, уже сейчас мы путешествуем только ради созерцания, а не ради открытий. Комфорт и безопасность выхолостили самую суть стремления к неизведанному, а экстремальные ситуации – если и есть – создаются дополнительными усилиями… То ли дело двести лет назад! Только один Отто фон Коцебу открыл 399 островов. И только в Тихом океане. А ведь были в его кругосветных плаваниях еще Атлантический и Индийский океаны, заливы, проливы и многое-многое другое…

Примечания книги

1

То же, что и пролив Ла-Манш. (Здесь и далее, если не указано иное, – примеч. ред.).

2

Для хорошего корабля наибольшую опасность представляет не открытое море, а заходы в порты и выходы из них. Возле берега, а не в открытом море, расположены подводные скалы и другие препятствия, подстерегающие корабль. Кроме того, чем ближе к берегу, тем меньше пространства для маневра.

3

Современное название на русских картах – Санта-Катарина. Остров находится приблизительно на 27° ю. ш.

4

Самый восточный мыс острова Эстрадос.

5

Пролив между островами Эстрадос и Огненная Земля.

6

Современное название на русских картах – остров Эстрадос.

7

Так в то время именовали Тихий океан.

8

Залив Консепсьон находится приблизительно на 37° ю. ш.

9

Земля Дэвиса.

10

И. Ф. Крузенштерн. О существовании Дависовой земли (из присланных бумаг с корабля «Надежда»). Сочинение это было помещено на российском языке в Технологическом журнале, а на немецком в Географических Эфемеридах, издаваемых Г. Бертухом в Веймаре. (Примеч. авт.)

11

Memorias sobre las observaciones heclias por los navigantes Espaňoles in distintos lugares del globо, las quales han ser rido de fundamento para la formation de las cartas de marear, publicadas par la direccion de tralajos hidrograficas de Madrid. Ordonados par Don Josef Espinoza у Tella, Xefi de Esguadra de la Real Armada, etc. De ordon superior. Madrid, en la imprenta Real, Anno de 1809 в двух частях в 4-ю долю листа.

Этим весьма редким и для мореплавания чрезвычайно важным творением обязан я благосклонности кавалера Бардахи де Азара, бывшего в 1815 году испанским при дворе нашем посланником. Да позволено мне будет изъявить ему и здесь мою благодарность. (Прим. автора)

12

Педро Фернандес де Кирос, или Педру Фернандиш ди Кейрош (1565–1614) – испанский мореплаватель португальского происхождения, открывший в 1606 г. острова Дружбы (Тонга), а затем архипелаг Королевы Шарлотты, или Санта-Крус, и острова Святого Духа (Новые Гебриды). Кирос считается последним из великих испанских моряков-первооткрывателей.

13

Джеймс Бурней (1750–1821) – британский контр-адмирал, который сопровождал капитана Кука в двух его последних путешествиях.

14

Виллем Корнелис Схаутен (Schouten; около 1567–1625) – голландский мореплаватель, которому принадлежит честь открытия островов Эстадос и мыса Горн. Ему также удалось доказать, что Огненная Земля не является северной оконечностью «Неведомой Южной Земли», которая, как тогда полагали, находилась к югу от известных территорий.

15

Или Мореплавателей – Самоа.

16

Луи Антуан граф де Бугенвиль (1729–1811) – французский мореплаватель, руководитель первой французской кругосветной экспедиции, отправившейся в путь в 1766 г. на кораблях «Лабудёз» (la boudeuse – ворчунья) и «Летуаль» (l'е́toile – звезда).

17

Шарль Пьер Клери граф де Флерие (Fleurieu; 1738–1811) – исследователь и гидрограф, морской министр в правление Людовика XVI.

18

Джон Байрон (Byron; 1723–1786) – британский вице-адмирал, дед знаменитого британского поэта лорда Джорджа Байрона. Совершил два кругосветных плавания. Первое – в возрасте 18 лет, мичманом у коммодора Ансона, а второе – капитаном корабля «Дольфин» («Dolphin» – дельфин). В 1765 г. он посетил Фолклендские острова и, считая себя первооткрывателем, объявил их британской территорией. Однако он действительно открыл острова Туамоту, Токелау (он назвал их «Острова Герцога Йоркского»), а также острова Гилберта.

19

На современных картах есть несколько островов с названием Prince of Wales Island (остров Принца Уэльского). Один из них находится у побережья Аляски (55°31' с. ш. и 132°54' з. д.), еще один – в Торресовом проливе (10°41' ю. ш. 142°11' в. д.), разделяющим полуостров Кейп-Йорк (Квинсленд, Австралия) и остров Новая Гвинея.

20

Острова, указанные в п. 5, не имеют отношения к острову Кокос, который на современных картах располагается на 5° с. ш. и 87° з. д.

21

Адмирал Эдвард Эдвардс (1742–1815) – был отправлен британским Адмиралтейством в качестве капитана корабля «Пандора» на поиски мятежников с «Баунти».

22

Сандвичевы острова – другое название Гавайских островов. Не путать с Южными Сандвичевыми островами, которые находятся в Атлантическом океане.

23

Речь идет о Николае Петровиче Румянцеве, занимавшем эту должность с 1809 по 1814 г.

24

Нортон – залив Берингова моря, на западном побережье Аляски, открытый в 1778 г. Джеймсом Куком.

25

Остров Святого Лаврентия находится в южной части Берингова пролива, в 80 км от полуострова Чукотка. Считается что этот остров – последний оставшийся над уровнем моря участок перешейка, соединявшего в эпоху плейстоцена Евразию и Америку.

26

То есть не островной, а материковой.

27

Каролинские острова – архипелаг в западной части Тихого океана, в Микронезии, состоящий из 936 вулканических островов и атоллов, расположенных между 1—10° с. ш. и 131–163° в. д.

28

Бристольский залив Берингова моря расположен у юго-западного берега Аляски и вдается в сушу на 320 км. Ширина входа в этот залив (между мысом Невенхам с севера и южной оконечностью полуострова Аляска) – 480 км. В залив впадает 4 реки.

29

Шишмарев Глеб Семенович (1781–1835) – выпускник Морского кадетского корпуса (1801), контр-адмирал, путешественник. В 1815 г. был назначен старшим офицером на бриг «Рюрик». Впоследствии принял участие в другом кругосветном плавании. Его именем названы бухта на Чукотке и город на Аляске.

30

То есть Norton sound – пролив Нортон.

31

Лисберн – мыс на западном побережье Аляски в Чукотском море, расположенный на 68°52' с. ш. и 166°12' з. д., севернее мыса Хорн.

32

Современное название на русских картах Айс-Кейп, находится на 70°19' с. ш.

33

То есть графа Николая Петровича Румянцева, или Румянцова.

34

Жозеф Антуан де Брюни, шевалье д'Антркасто (d'Entrecasteaux; 1739–1793) – французский мореплаватель, возглавлявший одну из экспедиций по поискам Лаперуза, во время которой проходил в том числе и Соломоновы острова.

35

Этот мыс находится на острове Сан-Кристобаль.

36

Луизиады – архипелаг, лежащий западнее Соломоновых островов, примерно на широте самого южного из островов последнего, приблизительно на 900 км. И. Ф. Крузенштерн предлагает обойти архипелаг Луизиады с юга.

37

Крайняя восточная точка Новой Гвинеи.

38

То есть Австралией.

39

На современных российских картах – Маврикий и Реюньон, довольно крупные острова к востоку от Мадагаскара, входящие в группу Маскаренских островов.

40

Смотри мнение, поданное по этому предмету несколькими из опытнейших капитанов английской Ост-Индской компании по требованию правления, последовавшему после потери в 1810 и 1811 годах большого числа кораблей на Индийском океане. (Примеч. авт.)

41

Горсбург Джеймс (1762–1836) – английский гидрограф, автор лоции морей Индийского океана, многократно переиздававшейся и очень ценимой мореплавателями.

42

Фридрих Вильгельм Генрих Александр фон Гумбольдт (Humboldt; 1769–1859) – немецкий ученый-энциклопедист, путешественник, физик, метеоролог, географ, ботаник, зоолог.

43

Инструкция астронома Горнера в настоящем издании не помещена.

44

Бассов пролив разделяет Австралию и остров Тасмания и соединяет Индийский океан с Тихим. Находится приблизительно на 40° ю. ш.

45

Або (Турку) принадлежал России с 1810 г., после присоединения к ней Финляндии.

46

Выпускник Морского кадетского корпуса Шишмарев Глеб Семенович (1781–1835) до экспедиции на «Рюрике» служил на Балтийском море. После экспедиции был повышен в чине и назначен командиром шлюпа «Благонамеренный», на котором в 1819 г. вместе со шлюпом «Открытие» отправился под общим командованием капитан-лейтенанта М. Н. Васильева в новое кругосветное плавание. По возвращении вернулся на Балтийский флот.

47

Ни в одном библиографическом или биографическом справочнике нет никаких указаний на его работы и сведения о нем самом. Во всех сводках литературы о Камчатке, где Вормскиолд остался для научных изысканий, не упоминается никаких печатных работ.

48

Эшшольц Иван Фридрихович (1793–1831) – доктор медицины, профессор анатомии Дерптского (Тартуского) университета, натуралист и врач в экспедиции О. Е. Коцебу. После путешествия на «Рюрике» Эшшольц работал в Дерптском университете прозектором и экстраординарным профессором анатомии. Участвовал во второй экспедиции Коцебу на шлюпе «Предприятие» в качестве главного врача и натуралиста, а после нее опять работал в Дерптском университете. Написал около 50 научных трудов, среди которых и описания его наблюдений и исследований, произведенных во время экспедиций: описания некоторых видов животных, наблюдения над ними, отчеты о состоянии здоровья экипажей судов и т. п.

49

В настоящее время принято писать Чорис.

50

В описаниях путешествий курсы корабля везде указаны в румбах, которые обозначаются следующим образом. Для обозначения долей румбов пишется ближайший полный румб и доля румба к W, О, S, N от него, например NО1/2N или SWtS. Для обозначения направления визирования какого-либо предмета применяется пеленг, который отсчитывается от северного и южного концов меридиана в обе стороны к W и О в градусах с обозначением четверти, например SO 38° или NW 72°.

51

15 октября под 39°27' с. ш. и 12°57' з. д. было сделано измерение температуры воды на глубине 100 морских сажен [183 м]; 16 октября под 39°4' с. ш. и 13°8' з. д. на глубине 138 м. с. [252 м] и 96 м. с. [176 м].

52

25 октября под 30°12' с. ш. и 15°14' з. д. измерена температура воды на глубине 196 м. с. [359 м].

53

В октябре 1803 г.

54

Летучие рыбы-долгоперы (Exocoetus) из семейства саргановидных. 30–40 см длины с крупной серебристой чешуей. Обладают способностью выпрыгивать из воды и пролетать над ее поверхностью на высоте 2–4 м. Опорными плоскостями служат очень широкие и длинные грудные плавники. Полет планирующий. Распространены во всех тропических частях океанов и морях, являясь одним из характернейших представителей теплолюбивой океанической фауны.

55

Как уже пересекавший экватор во время кругосветного плавания 1803–1806 гг. на корабле «Надежда».

56

То же, что пеламиды, или сарды.

57

Сарачинское (т. е. сарацинское, арабское) пшено – старинное русское название риса.

58

8 января 1816 г. под 44°57' ю. ш. и 53°31' з. д. измерена температура воды на глубине 196 м. с. [359 м]. (Прим. ред.)

59

Это замечание Коцебу верно.

60

Во время Отечественной войны 1812 г. и Заграничных походов русской армии 1813–1814 гг. (Прим. ред.)

61

Коромысло, на английской языке Outrigger, на французском Balancier, состоит из нескольких шестов, лежащих поперек лодки, к обоим концам которых прикрепляются два продольных шеста; последние, ложась на воду при наклоне лодки на ту или на другую сторону, не позволяют ей опрокинуться. (Прим. автора)

62

7 апреля под 18°17' ю. ш. и 125°56' з. д. измерена температура воды утром на глубине 125 м. с. [229 м] и 175 м. с. [320 м], в полдень на глубине 125 м. с. [229 м] и 200 м. с. [366 м].

63

13 апреля под 15°26' ю. ш. и 133°42' з. д. измерена температура воды на глубинах 10 м. с. [18,3 м], 20 [36,6 м], 50 [91,5 м], 100 [183 м] и 200 [366 м].

64

О-в Сомнительный на самом деле открыт в 1616 г. Шоутеном, назвавшим его Собачьим. Современное название его Пука-Пука.

65

О-в Румянцева ныне называется Тикеи. По-видимому, этот остров был открыт в 1722 г. голландским путешественником Якобом Роггевеном, назвавшим его островом Карлсхофф.

66

Современное название Такапото. Очевидно, этот остров был замечен Роггевеном в 1722-м и Бейроном в 1765 г., давшим ему вместе с ближайшим соседним островом, название островов короля Георга.

67

Цепь «Рюрика» носит теперь название Арутуа, Пализеровы острова – Апатаки. Виденная на SSO группа – Каукура, открытая в 1774 г. Дж. Куком. Пализеровы острова Кука – то же, что Шаделик (Опасные), виденные в 1722 г. Роггевеном. По всей видимости, оба эти мореплавателя видели восточное окончание цепи «Рюрика» и приняли его за западное окончание группы Шаделик или Пализера.

68

Остров Дин, очевидно, открыт Шоутеном в 1616 г., давшим ему название «Остров мух»; в дальнейшем его повторно открыл Бейрон в 1765 г., назвав островом Принца Уэльского. В 1803 г. он снова замечен с английского корабля «Маргарет»; так как определенная последним долгота намного отличалась от определенной Бейроном, то этот остров получил еще одно название – Дин. Современное название – Рангирова.

69

Современное название Тикехау.

70

Острова Пенрин впервые были замечены в 1788 г. с английского корабля «Леди Пенрин», прошедшего в 7–8 милях от них.

71

В это время «Рюрик» проходил всего в нескольких десятках миль северо-восточнее островов Феникс, из которых тогда еще не все были открыты.

72

На возвратном пути я познакомился в Лондоне с этим знаменитым географом; он уверял меня, что Мульгравова цепь обозначена им на карте по весьма недостоверным сведениям, полученным от капитанов купеческих судов. На карте капитана Гильберта не показано никаких подробностей. – Прим. авт.

73

В эту ночь «Рюрик» прошел между северными группами Маршалльских островов, которые были открыты в 1817 г. Как явствует из глав XI и XII, плавание между ними довольно опасно и днем.

74

Острова Суворова в наше время называются Така (у Коцебу Тогай), Кутузова – Утирик (у Коцебу – Удерик), или Беттон.

75

1 июня под 29°24' с. ш. и 160°34' в. д. измерена температура воды на глубине 100 м. с. [183 м] и 300 м. с. [549 м].

76

«Рюрик» вступил в полосу, где океаническое течение Куросиво (теплое) поворачивает на восток и в значительной мере теряет скорость, переходя в западный дрейф Японского течения (по терминологии Шокальского). Сюда же от случая к случаю близко подходят отдельные струи холодного течения Ойя-сиво. Что же касается земли, то приблизительно в 150–100 милях к западу остались острова Гангес и Колунас. Глубины, правда, уменьшившись, достигают 2–3 тысяч метров.

77

Телеграф в начале XIX века представлял собой двусторонний семафор, похожий на железнодорожный. Каждой букве или знаку соответствовало определенное положение крыльев. Передача шла медленно и ограничивалась пределами прямой видимости.

78

Тот самый корабль, на котором капитан Головнин предпринял путешествие в Японию и который он оставил на Камчатке из-за ветхости, совершив обратное путешествие сухим путем. (Прим. авт.)

79

Впервые встретившись с представителями северных народностей, Коцебу не учитывает отсутствия дерева и постоянные жилища (типа чукотских яранг) принимает за временные.

80

Ныне – маленький поселок у мыса Чибунак на северо-западной оконечности о. Св. Лаврентия.

81

В группе островов Гвоздева (открытых в 1732 г. Гвоздевым и Федоровым) три острова: Ратманова (Б. Диомид), Крузенштерна (М. Диомид) и скала Фаруэл. Коцебу подходил к ним с юго-востока, и, очевидно, принял за четвертый, несуществующий, остров мыс Дежнева.

82

То есть консервов, способ производства которых был разработан незадолго до этого.

83

Все эти названия сохранились на картах.

84

Коцебу обнаружил вечную мерзлоту, распространенную в северной части Аляски. Но в то время такого понятия еще не существовало.

85

Байдара есть большое, открытое, плоское, сделанное из сивучьих кож гребное судно. Камчадалы и жители Северной Америки употребляют его также на суше вместе шалаша, в чем я им подражал во время моих небольших поездок, найдя это весьма полезным. Эту байдару я велел сделать в Камчатке, намереваясь использовать в Беринговом проливе. (Примеч. авт.)

86

По-видимому, это едва ли не первый случай открытия ископаемого льда. Не удивительно, что он вызвал такое удивление.

87

Американский, или берингийский, или американский длиннохвостый суслик (Spermophilus parryi) – грызун рода сусликов, распространенный на крайнем северо-востоке Сибири, восточнее Лены, и на Аляске.

88

Никакого рукава нет. В этом месте в залив Гудхоп впадает несколько параллельно текущих рек, разветвленных на протоки, а у берега находится большое количество кос, мелких островков и мелей.

89

К сожалению, эти надежды не оправдались. В настоящее время крупнейшим населенным пунктом на берегу залива Коцебу является одноименный город, насчитывающий около 3500 жителей.

90

Этот вывод, по-видимому, совершенно самостоятельное заключение О. Е. Коцебу; позднее он полностью подтвердился.

91

На следующих страницах Коцебу приводит свои вывод, сделанные на основе наблюдений над чукчами. Сведения, которые ему удалось собрать, достаточно полны для его времени. Следует оговориться, что, по-видимому, поездки эскимосов к Колыме, скорее всего искажение, допущенное переводчиком или самим рассказчиком.

Что же касается войн чукчей с эскимосами, по-видимому, чукчи и эскимосы с азиатского берега и островов Гвоздева совершали набеги на американских эскимосов.

92

Якорные.

93

В то время рядом с портом находилась укрепленная «президиа» – резиденция правительственного чиновника и форт, где проживало чуть более 700 человек. Только с началом «Золотой лихорадки» (1848 г.) в Калифорнии началось бурное развитие порта, и на месте президии вырос современный Сан-Франциско.

94

Кусков, правитель конторы Российско-американской компании, основал, по повелению Баранова, главноуправляющего всеми этими владениями в Америке, поселение в Бодеге, чтобы оттуда снабжать поселения компании продовольствием. Бодега находится к северу от Св. Франциска в расстоянии полдня езды морем и именуется испанцами Порт-Бодега. В гавань могут входить только малые корабли; важнейшее же владение Кускова находится несколько далее к северу от порта Бодеги. (Примеч. авт.)

95

Здесь существует обыкновение принимать имя того европейца, с которым вступают в дружбу. (Примеч. авт.)

96

Камеамеа I (1737–1819) – вождь небольшого княжества в северной части о. Гавайи, сумевший с 1795 по 1810 г. объединить под своей властью все Сандвичевы (Гавайские) острова. Основал королевство, которое просуществовало до 1894 г. Первым приобщил гавайцев к европейской культуре.

Ко времени посещения островов «Рюриком» полунезависимое королевство на о. Кауай продолжало еще сущестовать, хотя объединение всех островов под властью Камеамеа уже закончилось.

97

Первое табу королевского сына состоит в том, что никто не смеет смотреть на него днем, и если это случится с кем-либо несчастным, то он за такую дерзость платит жизнью. (Примеч. авт.)

98

Англичане называют эту гору Алмазным холмом [Диамонд-Хэд]; такое название дано ей по найденному там хрусталю, принятому сначала за алмаз. Доныне, кажется, существует мнение, будто она содержит в себе алмазы, почему жителям запрещается посещать ее. Юнг подарил мне кусок такого кварца и полагал, что если это и не алмаз, то по крайней мере какой-либо драгоценный камень. (Примеч. авт.)

99

Юнг, один из первейших доверенных чиновников короля, уже более 20 лет живет на этих островах и теперь находился на о. Вагу для постройки крепости. Обстоятельства его жизни известны из путешествия Ванкувера. (Примеч. авт.)

100

То есть в Австралию, в порт Джексон, выросший позднее в Сидней.

101

Под этими координатами лежит о. Фаннинг (Полинезийские Спорады), открытый в 1798 г. американским капитаном Эдмундом Фаннингом. Уолтер (Вальтер), видимо, не знал об этом или, определив координаты, отличные от координат Фаннинга, счел ранее откры-тый остров неизвестным.

102

По существующему здесь узаконению обязаны все купеческие корабли платить по одному пиастру за каждый фут осадки. (Примеч. авт.)

103

Численность гавайцев, действительно, постепенно сокращалась, но не из-за женитьбы европейцев на гаваянках. Очевидно, что главную роль здесь сыграли завезенные европейцами болезни и эксплуатация местного населения. Во всяком случае, Кук в 1778 г. насчитал около 300 тысяч гавайцев; через сто лет, в 1878 г., их уже насчитывалось только 44,6 тыс., в 1927 г. – около 21 тыс. Впрочем, по переписи 2000 г. в США более 100 тыс. человек идентифицировали себя как коренные, чистокровные гавайцы.

104

14,5 кв. м.

105

Ныне Уотертаун.

106

Теперь здесь находится известная военно-морская база США Пирл-Харбор (Жемчужная гавань).

107

Гана-Рура, в современном произношении Гонолулу, теперь столица Гавайев, владения США. В нем в 1934 г. было 148 тыс. жителей. Это большой американизированный город, в котором вряд ли теперь помнят этот интересный факт первых лет своего существования.

108

Координаты острова «Корнваллиса» (современное название: атолл Джонстона, по имени капитана судна, открывшего этот остров в 1807 г.): 16°43'46'' с. ш. и 159°31'58'' з. д.

109

Рядом с атоллом Джонстон находится другой остров – Сэнд, окруженный рифами. Они остались в 20–25 милях к югу от курса «Рюрика».

110

Он остался в 12–15 милях к северо-западу от курса «Рюрика».

111

О-в Нового Года известен также под названием Миади, или Мейит.

112

Для избежания всякого недоразумения я буду обозначать острова номерами, считая от W к О. (Примеч. авт.)

113

Растения рода Панданус из семейства Пандановых насчитывают около 750 видов. Распространены в тропических странах, главным образом, восточного полушания. Приспособлены к разным условиям: могут произрастать на прибрежных дюнах, утесах, известняковых скалах, песчаном и каменистом грунте, на коралловых рифах, по берегам рек, в лесах, в том числе и высокогорных, на болотах и даже на склонах вулканов и по краю их кратеров. Чаще всего пандан – это дерево высотой до 25 м, с разветвленным стволом, от которого отходят так называемые «ходульные» корни, благодаря которым дерево удерживается при сильном ветре. Листья очень длинные и узкие, до 4 м длиной и 15 см шириной. Плоды – ягоды и костянки («орехи»), у многих видов (Р. edulis, Р. tectorius и др.) съедобные. Листья и воздушные корни многих видов идут на плетение и поделки.

114

То есть базис для топографической съемки.

115

На теорию образования и развития коралловых островов, предложенную Коцебу, ссылается в своем труде «Строение и распределение коралловых рифов» Ч. Дарвин.

116

Впоследствии я узнал, что предводитель употребляет этот рожок во время войны и отдает только своему победителю. Вероятно, они считали нас сверхъестественными существами, а себя уже побежденными. (Примеч. авт.)

117

Железо известно этим островитянам; впоследствии мы нашли у них несколько обломков его, которые они, вероятно, достали из дерева разбитого корабля. Позже попалось нам на глаза корабельное дерево, которое мы сочли за американский лес. (Примеч. авт.)

118

Этими узлами пандановых листьев они обозначают собственность; по способу завязывания узла узнается владелец; эти узлы находятся преимущественно на деревьях. (Примеч. авт.)

119

В наше время она называется Отдиа, Вотье и островами Румянцева.

120

Это название не привилось, и группа больше известна под названиями Эрегуп, Эрэгуб, Эрикуб, Бишоп, Юнкшеи (Junction); последние два названия – на английских картах.

121

В настоящее время чаще всего называется атоллом Малоэлап, иногда Кавеп, Кальверт.

122

Современное общепринятое название – атолл Аур.

123

Современное общеупотребительное называние: Аилук. Резко встречаются также названия Айлу, Айлук, Тиндаль и Уотс.

124

Это о. Таонги, иначе Смит или Гаспар-Рико, самый северный в Маршалльских островах.

125

В этот день произведено измерение температуры воды на глубине 450 м. с. [823 м].

126

«Рюрик» снова оказался в области действия теплого океанического течения Куросиво.

127

То есть сняли все паруса, весь такелаж и рангоут – все, что составляет парусное вооружение судна.

128

В этом направлении вблизи Прибыловых островов нет никакого острова. Очевидно, за землю принимались полосы тумана, довольно частого в этой части Берингова моря.

129

13 сентября под 36°9' с. ш. и 148°9' з. д. произведены измерения температуры воды на глубинах 25 м. с. [46 м], 100 [183 м] и 300 м. с. [549 м]. 14 сентября под 35°51' с. ш. и 147°38' з. д. – на глубинах 4 [7,3 м], 8 [14,6 м], 15 [27 к], 25 [46 м], 50 [91 м], 100 [183 м] и 408 м. с. [747 м].

130

18 сентября под 29°55' с. ш. и 150°41' з. д. произведены измерения температуры воды на глубинах 25 [46 м], 100 [183 м] и 300 м. с. [549 м].

131

22 сентября под 27°50' с. ш. и 152°22' з. д. произведены измерения температуры воды на глубинах 5 [9,1 м], 10 [18,3 м], 25 [46 м], 50 [91 м], 100 [183 м] и 200 м. с. [366 м].

132

То есть «алоха» – гавайское приветствие.

133

Коцебу, наконец, нашел о. Джонстон.

134

Названия Отдиа в цепи Радак и Одья в цепи Ралик так сходны между собой, что надо остерегаться, чтобы их не смешивать. (Примеч. авт.)

135

Это название не привилось; в настоящее время общепринятое название – Легиеп.

136

«Касбобус», «36 островов», «Гогелон» – названия отдельных групп Каролинских островов, в то время малоизвестных. Эти названия даны испанскими мореплавателями XVI и XVII вв., которые определили положения открытых ими островов крайне неточно.

137

В этот день было произведено измерение температуры на глубине 100 м. с. [183 м].

138

14 ноября под 9°21' с. ш. и 155°16' в. д. было произведено измерение температуры на глубине 25 м. с. [46 м].

139

В этот день произведены измерения температуры на глубинах 15 м. с. [27 м], 50 [91 м], 69 [126 м]; 101 [185 м].

140

С 17-го по 23 ноября ежедневно производились измерения температуры воды на глубинах 61–86 м. с. [112–157 м].

141

В южной части западного берега о. Гуам.

142

Нам говорили, что незадолго перед нами испанский галиот, шедший с богатым грузом из Акапулько в Марсель и пристававший здесь для получения свежих припасов, потерпел у этой мели крушение, и весь груз погиб. (Примеч. авт.)

143

Крепость Орота лежит на высоте мыса Орота и защищает вход во внешнюю гавань; она имеет положение, выгодное тем, что в нее стрелять нельзя, а из нее можно попадать на выбор без промаха. На одну милю далее к востоку находится у моря другая крепость С.-Луи, защищающая вход во внутреннюю гавань, но теперь она по небрежности запущена. Крепость С.-Круц, в которой я делал все астрономические наблюдения, очень невелика, построена из кораллового камня, снабжена только тремя шестифунтовыми орудиями и совсем не имеет гарнизона. (Примеч. авт.)

144

С 1-го по 6 декабря ежедневно производились измерения температуры воды на глубинах 45–89 м. с. [82—163 м].

145

Батан, острова Баши, Саптанг (Сабтан), Баллингтоновы скалы (Ричмондовы камни), острова Бабуян – относятся к группе Филиппинских островов, лежащих к северу от о. Люсон.

146

С 11 по 13 декабря ежедневно производились измерения температуры воды на глубинах 80,5—95,0 м. с. [147–174 м].

147

Сын губернатора Марианских островов, о котором Лаперуз упоминает в своем путешествии. (Примеч. авт.)

148

Сапата – остров, лежащий у юго-восточного берега Индокитая.

149

Аор – остров у восточного берега южной части Малаккского полуострова.

150

Мель и островок, лежащие в северной части Гаспарского пролива между островами Банка и Биллитон.

151

Лиат – островок, лежащий в южной части Гаспарского пролива.

152

Острова Двух Братьев, или Ноордвахтер, расположены перед северным входом в Зондский пролив.

153

Цупфтен (Зутфен) – мелкие островки у берега о. Суматры при северном входе в Зондский пролив.

154

Скала Стром – в середине северного входа в Зондский пролив.

155

24 марта под 33°14' ю. ш. и 29°59' в. д. произведено измерение температуры воды на глубине 145 м. с. [265 м], 27 марта под 34°2' ю. ш. и 28°12' в. д. на глубине 54 м. с. [99 м].

156

27 марта произведено измерение температуры воды на глубине 86 м. с. [157 м].

157

При входе в Столовую бухту, где находится современный город Кейптаун.

158

Кап – современный Кейптаун.

159

То есть тот, во время которого Коцебу получил травму, случившийся 13 апреля 1817 г.

160

В этот день произведены измерения температуры воды на глубинах 25 м. с. [46 м], 50 [91 м] и 200 [366 м]. 20 апреля под 20°33' ю. ш., 0°53'13'' в. д. – на глубине 61,25 м. с. [112 м].

161

22 апреля под 19°18' ю. ш., 1°25' з. д. произведено измерение температуры воды на глубине 65,6 м. с. [120 м].

162

23 апреля под 17°55' ю. ш. и 3°8' з. д. произведено измерение температуры воды на глубине 54,5 м. с. [100 м]; 24 апреля под 16°15' ю. ш. и 5°7' з. д. – на глубине 46 м. с. [84 м].

163

Русский представитель, наблюдавший за охраной Наполеона, сосланного на о. Св. Елены.

164

На переходе от о. Св. Елены до Портсмута, с 26 апреля по 13 июня, ежедневно в полдень производилось измерение температуры воды на глубинах 54–84 м. с. [99—154 м].

165

Ленц Эмилий Христианович (1804–1864) – русский физик, известный своими работами в области электродинамики и электромагнетизма.

166

Из Кронштадта везли мы для Петропавловского и Охотского портов разных вещей более шести тысяч пудов. (Примеч. авт.)

167

Русская эскадра, базировавшаяся на Кронштадте.

168

То есть под флагом США.

169

Контр-адмирал Крузенштерн, вместо множества употребляемых географами и мореплавателями различных наименований океана, которого мы теперь достигли, предпочел название Южного моря. Находя это название правильным, я также принял его в своем сочинении. (Примеч. авт.)

170

В то время испанские колонии в Америке воевали с Испанией за свою независимость.

171

Современное общепринятое название этого открытого Коцебу острова – атолл Факахина, в архипелаге Туамоту. Современные координаты 15°59' ю. ш. и 140°08' з. д. Коцебу называет этот архипелаг Пацмоту. В настоящее время это название носит только народность, проживающая на островах Туамоту.

172

То есть все долготы считаются на эту величину западнее.

173

Общепринятое современное название острова – атолл Фангатау. Он открыт капитаном Беллинсгаузеном 10 июля 1820 г. (Коцебу ошибается, называя 1819 г.). Современные координаты: 15°49' ю. ш. и 140°52' з. д.

174

По всей видимости, это современный о. Тоау, который считается открытым в 1722 г.

175

Остров Таити – самый крупный в составе о-вов Общества. Современное его название близко к местному – Отаити, которое на языке таити означает «небольшой остров». В XVII–XVIII вв. европейские мореплаватели давали острову различные названия: в 1606 г. Кирос (у Коцебу – Квирос) назвал его Сагитарио, что по-испански означает «созвездие Стрельца», а у Кука он называется Отагейти. В 1767 г. Уоллис назвал остров именем английского короля Георга III, а в следующем году Бугенвиль дал ему имя Новая Кифера от латинского названия богини любви.

176

Теперь здесь находится поселок Папеэте, центр о. Таити и французских владений в Океании.

177

Вопрос об относительном возрасте островов и методах его определения до сих пор не решен окончательно.

178

Интересно заметить, что миссионеры появились на Таити в 1797 г., менее чем за 30 лет до посещения острова Коцебу.

179

В открытой шлюпке Блаю с товарищами удалось преодолеть свыше 3600 миль, что и по сей день расценивается как выдающееся достижение. По пути Блай пересек архипелаг Фиджи и открыл острова Банкса (в северной части Новых Гебридских островов).

180

Острова Навигаторов, или Мореплавателей, – Самоа, получили свое название от Бугенвиля, который, посетив их в 1768 г., увидел большое количество парусных лодок, курсировавших между островами.

181

Это название сохранилось, впрочем, иногда на картах встречается другое – Мотуоян.

182

Впоследствии я узнал, что этот самый остров открыт в 1819 г. французским капитаном Фрейсинетом и назван Роза. (Примеч. авт.)

183

Современное общепринятое название этого острова – Тау. Соседние острова называются Леоне-Олосега, Фанфуе-Офу. Все три острова входят в архипелаг Самоа и лежат в его северо-восточной части несколько обособленной группой, носящей название Мануа.

184

Современное название о. Плоского – Маноно.

185

Современное название его Аполима.

186

Между островами Уполу и Савайи находятся только два острова – Аполима и Маноно (у последнего небольшой островок – «Петуший Гребень» Коцебу). Лаперуз, действительно, принял юго-восточный мыс о. Савайи за отдельный остров.

187

Расстояние между островами Уполу (Самоа) и Тонгатабу (Тонга) около 800 миль (1500 км). Но открытое море только изредка простирается на 40–50 миль, а в основном плавание проходит в виду одного из островов. Местные жители во времена Коцебу совершали это плавание в открытых лодках, без компасов и навигационных инструментов.

188

До 1500 м.

189

В эти дни шлюп «Предприятие» прошел между архипелагами Феникс (на востоке) и Эллис или Лагунными островами и Джильберт (на западе). В то время многие острова этих архипелагов оставались еще неизвестными европейцам.

190

На возвратном пути мы открыли здесь коралловый остров, мимо которого теперь прошли в 15 милях в чрезвычайно темную и бурную ночь с 9 на 10 мая. Мы счастливо миновали это опасное место, где наш шлюп легко мог потерпеть крушение. (Примеч. авт.)

191

То есть в казенные склады.

192

То есть 2196 м. По современным данным, высота Авачинской сопки составляет 2741 м.

193

Современные данные подтверждают это заключение Коцебу. Общее направление течения в этой части берега Северной Америки – к северу. Коцебу совершенно правильно замечает, что это течение под влиянием ветров может направиться и к югу.

194

Собственно первый к северо-северо-западу.

195

Больший из этих островов носит название Мокуооники, второй – безымянная скала у берега Молокаи.

196

В 120 милях к северу от курса остался о. Джонстон, виденный Коцебу 21 октября 1817 г. Это ближайшая суша.

197

Общепринятое современное название – Ронгелап.

198

Общепринятое современное название – Бикини (у Коцебу – Бигини), получившее печальную известность как место испытания атомной бомбы.

199

Общепринятое современное название – Ронгерик.

200

Здесь речь идет об атласе И. Ф. Крузенштерна, приложенном к описанию его кругосветного путешествия.

201

Пуло-Тимоан – на современных картах Тиоман, – островок в 30 милях к северо-западу от Аора.

202

Не путать с островом Румянцева (Тикеи) в архипелаге Туамоту.

203

Лье морское, или географическое, равно 5555,55 м.

204

На самом деле шлюпа.

205

На самом деле экипаж состоял из 34 человек, а пушек было 8.

206

Не путать с островом Румянцева (Тикеи) в архипелаге Туамоту.

207

Лье морское, или географическое, равно 5555,55 м.

208

На самом деле шлюпа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация